Wróć   mLingua | Forum Tłumaczy > Języki germańskie
Zarejestruj się| Translator | Sklep | Użytkownicy | Oznacz fora jako przeczytane
Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 01-25-2021, 16:29
Panigermanistka Panigermanistka jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2021
Posty: 1
Domyślnie Praca dyplomowa (fil. germańska) - elementy kulturowe; nieprzetłumaczalność kulturowa

Hej wszystkim,
bardzo proszę o pomoc. Zabieram się za pisanie mojej pracy magisterskiej (filologia germańska). Chciałabym zająć się zjawiskiem nieprzetłumaczalności kulturowej - coś w stylu auf der Suche nach Kulturspezifika; zum Ubersetzen von sog. Kulturspezifika. Myślałam nad tym żeby część praktyczną podzielić na poszczególne kategorie tj. np. Nazwy własne, elementy humorystyczne, intertekstualność. Problem polega na tym, że nie wiem co mogłoby być moim materiałem badawczym.
Czy znacie jakieś książki przepełnione elementami kulturowymi?
Co myślicie o wyborze tłumaczeń audiowizualnych (np. dubbing w filmach animowanych - polskie dialogi Bartosza Wierzbięty)?
Czy jest może coś innego co mogłoby posłużyć za materiał np. tytuły książek/filmów (tutaj słyszałam o tym, że często ma to podłoże tylko marketingowe).

Jestem w kropce. Proszę o pomoc i z góry dziękuję!
Życzę miłego dnia.

Panigermanistka
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.