Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 09-08-2018, 20:50
Aleksandra333 Aleksandra333 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Aug 2018
Posty: 58
Domyślnie Tłumaczenie nazw własnych

Czy ktoś z Was zajmuje się tłumaczeniem nazw własnych? Ja sama pracowałam nad tłumaczeniem nazw historycznych, wymagało to zazwyczaj stosowania odpowiedników albo adaptacji, bardzo rzadko transkrybowałam nazwy. Przy tłumaczeniu dokumentów i tekstów naukowych do nazw osobowych głównie stosuje się transkrypcję, ale co w związku z tekstami publicystycznymi, urbanonimami, szczególnie nazwami ulic. Sądzicie że lepiej je transkrybować, czy zastosować wymianę albo adaptację?

Ostatnio edytowane przez RutW : 10-01-2018 o 15:08. Powód: błędy ortograficzne
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.