Wróć   Forum Tłumaczy mLingua > Hydepark
Zarejestruj się| Tłumaczenia | Translator | Sklep | Użytkownicy | Oznacz fora jako przeczytane
Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 08-19-2011, 15:46
psotka psotka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Posty: 103
Domyślnie

Dodałabym j.polski, wszelakie tłumaczenia w praktyce, więcej fonetyki, więcej staroangielskiego
Zabrałabym wstęp do literaturoznawstwa-można to wcisnąć w konkretną literaturę, nie trzeba się tak rozdrabniać.Za dużo, jak dla mnie, przeróżnych gramatyk opisowych i językoznawstw.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 08-19-2011, 16:05
ania1234's Avatar
ania1234 ania1234 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Miejscowość: Lublin
Posty: 93
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez mateusz_pawlowski Pokaż post
Ja do listy kursów, których brakowało na studiach dodałbym academic writing i wykład + ćwiczenia z ekonomii makro i mikro.
Na UMCS academic writing jest i faktycznie się przydaje, szczególnie do napisania pracy magisterskiej. Niestety ja niefortunnie trafiłam na osobę prowadzącą i przedmiot ten stał się nie lada udręką - czyli jak już wcześniej zostało powiedziane, dużo zależy od prowadzącego.

A po co na filologii ekonomia? Bez przesady
Odpowiedź z Cytowaniem
  #13  
Stary 08-19-2011, 17:47
kasiakaros kasiakaros jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 63
Domyślnie

A po co na filologii ekonomia? Bez przesady [/quote]

Jeśli ktoś planuje pracę na stanowisku tłumacza to bez znajomości zagadnień z ekonomii raczej sobie nie poradzi. Ja ratowałam się studiami podyplomowymi, a mając ekonomię na studiach na pewno byłoby łatwiej.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #14  
Stary 08-19-2011, 20:43
olagu's Avatar
olagu olagu jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Posty: 88
Domyślnie

Dolaczam sie do zgodnego choru, ze nalezaloby okroic czysta teorie na rzecz praktyki, a na specjalizacjach translatorskich koniecznie dodac zajecia z CAT (technologia idzie naprzod, a uczelnie zdaja sie tego nie zauwazac). I jeszcze wyrzucilabym jezyk staro-cerkiewno-slowianski z filologii slowianskich. To akurat wynik mojego osobistego urazu bo musialam temu przedmiotowi poswiecic mnostwo czasu zeby go zaliczyc, a naprawde czuje, ze spokojnie moglabym sie obejsc bez tej wiedzy.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #15  
Stary 08-19-2011, 21:01
maszka88 maszka88 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 152
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez kasiakaros Pokaż post
A po co na filologii ekonomia? Bez przesady
Jeśli ktoś planuje pracę na stanowisku tłumacza to bez znajomości zagadnień z ekonomii raczej sobie nie poradzi. Ja ratowałam się studiami podyplomowymi, a mając ekonomię na studiach na pewno byłoby łatwiej. [/quote]

Ale nie każdy filolog pragnie zostać tłumaczem w dziedzinie ekonomii. Takie zajęcia mogłyby być na przykład formie jakichś fakultetów. Niekoniecznie jako przedmiot obligatoryjny.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #16  
Stary 08-19-2011, 21:29
solens's Avatar
solens solens jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 143
Domyślnie

Ja bym wywaliła filozofię. Nie wiem, czy to wymysł tylko mojej uczelni czy wszędzie na filologiach jest ten fascynujący przedmiot...
Zgadzam się, że dobrze by było iść z duchem czasu i wprowadzić jakieś zajęcia z obsługi programów tłumaczeniowych.
__________________
"My ambition is handicapped by my laziness" - Ch. Bukowski
Odpowiedź z Cytowaniem
  #17  
Stary 08-19-2011, 22:03
kasiakaros kasiakaros jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 63
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez monikajedras Pokaż post
Jeśli ktoś planuje pracę na stanowisku tłumacza to bez znajomości zagadnień z ekonomii raczej sobie nie poradzi. Ja ratowałam się studiami podyplomowymi, a mając ekonomię na studiach na pewno byłoby łatwiej.
Ale nie każdy filolog pragnie zostać tłumaczem w dziedzinie ekonomii. Takie zajęcia mogłyby być na przykład formie jakichś fakultetów. Niekoniecznie jako przedmiot obligatoryjny.[/quote]

Zgadza się, ja tylko odpowiedziałam na pytanie po co jest potrzebna ekonomia. Poza tym, jeśli ktoś chce zdać egzamin na tłumacza przysięgłego, znajomość zagadnień z ekonomii jest niezbędna. Generalnie wydaje mi się, że większość przedmiotów dotyczących bardziej teorii niż praktyki powinna być do wyboru, a nie obowiązkowa.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #18  
Stary 08-20-2011, 01:57
Pearl's Avatar
Pearl Pearl jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Miejscowość: Manchester/Poznan/Inowroclaw
Posty: 174
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez fergee13 Pokaż post
ja osobiście dodałabym więcej zajęć praktycznych np nauka obsługi narzędzi CAT ;] praktyka praktyka i jeszcze raz praktyka ;]
Cytat:
Zamieszczony przez kasiakaros Pokaż post
Zdecydowanie tak!!! Miałam zajęcia z emisji głosu, bardzo się przydaje. Jeśli ktoś ma ochotę, niech poszuka kursu, naprawdę warto.
Właśnie te dwa przedmioty zdecydowanie dodać do filologii obowiązkowo!! Jeśli nie ogólnie to chociaż na specjalizacji tłumaczeniowej!!

A tak to na ogólnej musiałam wkuwać przez cały rok historię angielskiego i uczyć się języka staronagielskiego!! a po co? tylko po to, żeby móc na egzaminie końcowym przetłumaczyć parę wyrazów i wykazać zmiany w języku na przestrzeni wieków!! TO powinno być dla chętnych na fakultetach bądź specjalizacjach językoznawczych. Uważam, że straciłam czas. Jedyne co pozostało to historia Beowulfa! chociaż to też było na literaturze....
Odpowiedź z Cytowaniem
  #19  
Stary 08-20-2011, 12:24
mateusz_pawlowski's Avatar
mateusz_pawlowski mateusz_pawlowski jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Miejscowość: Warsaw
Posty: 33
Domyślnie

Postaram się bronić mojego argumentu za ekonomią

Zauważam często wśród kolegów językowców, że o ile są bardzo wrażliwi na punkcie samej formy to często brakuje im wyobraźni by w odpowiedni sposób podejść do treści tekstu. Ekonomia jako nauka społeczna korzystająca z narzędzi matematycznych stanowi fajne ćwiczenie umysłowe jak i po prostu pomaga zrozumieć wiele rzeczy dziejących się w świecie. Jakkolwiek potrafię zrozumieć awersję do tego przedmiotu, szczególnie źle prowadzonego.
__________________
Never use a long word when a short one will do.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #20  
Stary 08-20-2011, 12:48
olagu's Avatar
olagu olagu jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Posty: 88
Domyślnie

Ja bym jeszcze wprowadziła obowiązkowe praktyki dla każdego. Wiadomo, że trzeba je odbyć na specjalizacji nauczycielskiej, ale co z pozostałymi? Nie wiem jak jest na Waszych uczelniach, ale ja na specjalizacji translatorskiej nie musiałam robić żadnego stażu i bardzo tego żałuję. Oczywiście można zrobic praktyki na własną rękę, ale wiadomo jak bywa z motywacją. Lepiej być do tego po prostu zmuszonym
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.