Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 07-08-2011, 21:22
magdazadrag magdazadrag jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 19
Domyślnie Kursy dla tłumaczy filmów

Witam,

tłumaczyłam raczej do tej pory pisemnie zwykłe teksty przede wszystkim popularnonaukowe, a teraz mam okazję spróbowania sił w filmach, ale chciałabym się przed tym nowym doświadczeniem podszkolić.

Czy może ktoś mi podpowiedzieć gdzie szukać szkoleń dotyczących właśnie tłumaczeń filmów? I w ogóle jaka jest wasza opinia - czy warto? czy po prostu postawić na intuicję tłumacza i liczyć że z rosnącym doświadczeniem polepszy się warsztat?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 07-10-2011, 11:09
Bart's Avatar
Bart Bart jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Posty: 141
Domyślnie

Studia podyplomowe z zakresu tłumaczeń audiowizualnych:

Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej w Warszawie:
[url]http://www.podyplomowe.pl/studia-podyplomowe-warszawa/tlumaczenia-specjalistyczne-jezyk-angielski-tlumaczenia-audiowizualne[/url]

Wyższa Szkoła Europejska im. Ks. Józefa Tischnera w Krakowie:
[url]http://www.wse.krakow.pl/pl/studia_podyplomowe/tlumaczenie_audiowizualne[/url]

Czy warto? Pewnie, że tak. W Krakowie zajęcia z napisów prowadzi pan Arkadiusz Belczyk, autor między innymi książki "Tłumaczenie filmów" oraz strony [url]www.serwistlumacza.com[/url]. Bardzo praktyczne zajęcia, można się sporo nauczyć. Do tego kierunek jest dofinansowany. O SWPS nie mam zdania...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 07-10-2011, 13:27
Inka's Avatar
Inka Inka jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Miejscowość: Łuków/Poznań
Posty: 89
Domyślnie

Na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu na Wydziale Neofilologii można też zrobić podyplomówkę z tłumaczenia audiowizualnego.

[url]http://ifa.amu.edu.pl/avt/home.html[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 03-07-2013, 18:32
marta_szw marta_szw jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2013
Posty: 153
Domyślnie

Jeśli chodzi o kursy, bogatą ofertą dysponuje także katedra UNESCO w Krakowie (wersje napisowe, lektorskie, dubbing, audiodeskrypcja itp.)
[url]http://www.unesco.uj.edu.pl/kursy-dla-tlumaczy[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 03-09-2013, 20:46
lozyna lozyna jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2013
Posty: 16
Domyślnie

20.04.2013 r odbędzie się kurs "ABC Dubbingu" - warto skorzystać [url]http://www.fortima.pl/abc-dubbingu.html[/url]

oprócz tego polecam szkolenia organizowane przez Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich
[url]http://www.stp.org.pl/index.php/pl/szkolenia/oferta-szkolen[/url]

istnieje również możliwość zapisania się do Klubu Młodego Tłumacza
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 03-10-2013, 17:30
kinga900830 kinga900830 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2013
Posty: 39
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez marta_szw Pokaż post
Jeśli chodzi o kursy, bogatą ofertą dysponuje także katedra UNESCO w Krakowie (wersje napisowe, lektorskie, dubbing, audiodeskrypcja itp.)
[url]http://www.unesco.uj.edu.pl/kursy-dla-tlumaczy[/url]
Właśnie od jakiegoś czasu zastanawiam się czy nie skorzystać z tej oferty (głównie chodzi mi o napisy i lektora) ale nie słyszałam żadnych opinii na temat tych kursów. Czy ktoś brał udział w poprzednich edycjach i mógłby się wypowiedzieć?

Ostatnio edytowane przez robert1406 : 04-08-2016 o 11:26.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 03-14-2013, 22:45
marta_szw marta_szw jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2013
Posty: 153
Domyślnie

Szkolenie w maju w Warszawie:
[url]http://www.staw.org.pl/index.php/stowarzyszenie/szkolenia/161-staw-i-stp-zapraszaja-na-szkolenie-z-dubbingu[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 06-02-2015, 15:53
poliglotka32 poliglotka32 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2012
Miejscowość: Warszawa
Posty: 162
Domyślnie Kurs przekładu audiowizualnego w firmie Fortima - opinia

Dzień dobry,

Brałam udział w poprzedniej edycji kursu internetowego przekładu audiowizualnego w firmie Fortima - Akademii Filmowego Słowa (Warszawa). Kurs internetowy jest tańszy niż stacjonarny, można dodatkowo zapisać się na zajęcia w studiu nagrań, podczas których profesjonalny lektor czyta wersje lektorskie przygotowane przez tłumaczy. Akurat teraz kolejna edycja kursu zaczęła się już 20 maja 2015 i trwa do 30 czerwca, ale z pewnością będą kolejne.
Pani prowadząca - Grażyna Adamowicz-Grzyb, związana od ponad 20 lat z Telewizją Polską, przesyłała bardzo ciekawe i przydatne materiały szkoleniowe, uzupełniające podręcznik dla tłumaczy audiowizualnych, który sama napisała. Miała dla mnie wielką cierpliwość, kilkakrotnie przesyłała mi uwagi do kolejnej poprawionej wersji lektorskiej. Mimo że to był kurs internetowy, umówiła się także ze mną w biurze Fortima, żeby mi pokazać program do napisów, który był dla mnie nowością. Do każdej lekcji były 2 rodzaje zadań do wykonania: odpowiedzi na pytania teoretyczne, zawarte w podręczniku oraz zadanie praktyczne (ćwiczenia z redakcji tekstu, przygotowanie wersji lektorskiej, przygotowanie napisów do filmu). Oczywiście pracowało się na krótkich fragmentach filmów z youtube, żeby się nie zniechęcić. To był naprawdę wartościowy, godny polecenia kurs.

Pozdrawiam,
poliglotka32
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 06-02-2015, 16:37
poliglotka32 poliglotka32 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2012
Miejscowość: Warszawa
Posty: 162
Domyślnie Grupy dla tłumaczy, również audiowizualnych, na Facebooku

Dzień dobry,

na Facebooku jest kilka grup dedykowanych dla tłumaczy, również audiowizualnych.
Jest grupa: "Tłumaczenia audiowizualne." Jest to grupa zamknięta. Można się do niej dostać, gdy Wasz znajomy z Facebooka jest już w tej grupie i może Was dołączyć.
Są też grupy otwarte:
"O szkoleniach dla tłumaczy"
"Praca dla tłumaczy".

Pozdrawiam,
poliglotka32

Ostatnio edytowane przez idiosyncrasy : 06-12-2015 o 23:06.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 06-06-2015, 10:09
RenaOwska RenaOwska jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: May 2015
Posty: 75
Domyślnie

Możesz też podszkolić swój warsztat, tłumacząc w ramach wolontariatu dla TED Talks.

Ostatnio edytowane przez idiosyncrasy : 06-12-2015 o 23:06.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.