Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 05-23-2019, 13:59
zuch zuch jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2019
Posty: 123
Domyślnie

zawsze byłam ciekawa czy tłumaczenie przechodzi potem przez jakąś korektę czy weryfikację. Co do błędów - każdemu się zdarzają. Gorzej jak to ortografy
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 07-03-2019, 16:20
magdaang magdaang jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2019
Posty: 20
Domyślnie

Niestety, im więcej seriali tym więcej błędów. Ostatnio widziałam czasownik "móc" jako "morze" - nie wyłapie tego autokoretka, ale tłumacz/korektor powinien.

Na HBO jeszcze gorzej, seriale nie mają czasem pełnych napisów. Widziałam też kwiatka w stylu "Co oglądać jeśli handlujesz z zakończeniem GoT" tłumaczone prawdopodnie z "if you're dealing with", wiele elementów interfejsu wygląda jak tłumaczenie maszynowe.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.