![]() |
|
Narzędzia wątku | Wygląd |
|
|
||||
|
||||
![]() Wiadomo, że czytając książki i gazety poszerzamy i wzbogacamy swój zasób słownictwa. Czy podobna sytuacja zachodzi przy oglądaniu filmów i seriali, zwłaszcza tych z oryginalnymi napisami?
Ostatnio edytowane przez wojsylwia : 03-29-2017 o 21:36. |
|
||||
|
||||
![]() Nie mogę odwołać się do języka angielskiego, natomiast oglądam filmy po francusku ( z dubbingiem francuskim najczęściej, czasem z napisami). Osobiście uważam że bardziej rozwijam się gdy jednak słucham w języku francuskim niż czytam napisy, ale to zależy od tego jaką kompetencję kto chce u siebie rozwinąć.
|
|
||||
|
||||
![]() angielski podałam przykładowo
![]() |
|
||||
|
||||
![]() Gdy nauka jest przyjemnością, odbywa się bez bez przymusu, a tak przecież jest, gdy jesteśmy bardziej zainteresowani fabułą, niż np: wypełnianiem luk, szukaniem pojęć w słowniku, mózg szybciej przyswaja nowe informacje. Oglądanie seriali to jedna z najlepszych metod nauki języka obcego jaką znam. Oswaja z językiem ( co widać w wypowiedziach ustnych), poszerza słownictwo praktycznie bez intelektualnego wysiłku
![]() ![]() ![]() Oglądając seriale więcej zmysłów uczestniczy w procesie przyswajania wiedzy (jednak boję się nazwać go nauką) niż np. podczas ćwiczeń gramatycznych, co siłą rzeczy poprawia zapamiętywanie. Oczywiście oglądanie seriali nie jest receptą na wszystko, ale w moim przypadku idealnie się sprawdza w wzbogaceniu słownictwa (biernego i aktywnego), rozwijaniu umiejętności mówienia, rozumienia, ... |
|
||||
|
||||
![]() Jeśli chodzi o początki nauki języka hiszpańskiego to świetnym patentem są tzw. "tasiemce", gdzie dialogi nie są skomplikowane i "zza" lektora można wyłapać poszczególne frazy
![]() ![]() ![]() |
|
|||||
|
|||||
![]() jeśli chodzi o angielski to ja praktykuję naukę poprzez seriale. Muszę przyznać że daje to swoje efekty. Dodam, że nawet niektórzy wykładowcy na zajęciach polecali tę metodę. Jednak minus jest taki, dany odcinek trzeba niestety parę razy obejrzeć bo najczęściej fajne słówka i konstrukcje gramatyczne wywołuje się za drugim lub też nawet trzecim razem.
Dodatkowo puszczanie dzieciom bajek w oryginale od najmłodszych lat daje genialne rezultaty. |
|
||||
|
||||
![]() Cytat:
|
|
||||
|
||||
![]() Cytat:
|
|
||||
|
||||
![]() Cytat:
|
|
||||
|
||||
![]() Najprzyjemniejsza metoda! nawet jeśli mamy do czynienia z dubbingiem. Ja szkolę swój francuski oglądając (z dubbingiem) amerykański serial "How I met your mother". Można wyłapać sporo ciekawych zwrotów z języka potocznego. Polecam zarówno serial, jak i naukę języka poprzez oglądanie seriali/filmów
![]() |