Wróć   mLingua | Forum Tłumaczy > Rynek tłumaczeń
Zarejestruj się| Translator | Sklep | Użytkownicy | Oznacz fora jako przeczytane
Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 09-17-2017, 21:31
renarde renarde jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Aug 2017
Posty: 20
Domyślnie Praca w biurze, jako freelancer czy tłumacz dla firmy?

Lepiej jest pracować jako freelancer czy dla biura? Jak wynika z Waszego doświadczenia? Czy ktoś z Was pracował może jako tłumacz dla firmy?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 10-11-2017, 09:15
agarze agarze jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Sep 2017
Posty: 36
Domyślnie

Pracowałam jako tlumacz dla firmy medycznej. Bardzo dobrze wspominam tamtą współpracę, mialam umowe zlecenie stawka za strone ze spacjami. Tlumaczylam teksty medyczne, techniczne i troche prawniczych. Jesli miałabym możliwość ponownie tlumaczyc dla firmy to na pewno bym sie tego podjęła.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 10-12-2017, 12:29
lukhib lukhib jest offline
Nadszyszkownik Kilkujadek
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Posty: 1 603
Domyślnie

Wszystko zależy od tego jakie masz oczekiwania, czy masz rodzinę, czy możesz sobie samemu zapewnić ubezpieczenie, jaką umowę Ci zaoferują.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary Wczoraj, 12:03
Nishtec Nishtec jest online
Kumotr
 
Zarejestrowany: Sep 2017
Posty: 40
Domyślnie

Co to znaczy być freelancerem ? bo nie wiem czy dobrze to rozumiem. Freelancer łapie jakieś szczątki czy tzw. drobnicę, czy też bardziej złożone tematy na dłuższy czas ? Jaka jest równica między osobą tłumaczącą dla firmy a freelancerem ?
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.