Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 07-16-2016, 08:16
izaita izaita jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2016
Posty: 62
Domyślnie Który CAT sprawdza się w praktyce? Deja Vu?

Hej,
jakiego programu najlepiej używać do tłumaczeń prawniczych? Zastanawiam się nad Deja Vu. Czy ktoś mógłby się podzielić doświadczeniami?
Dzięki!

Ostatnio edytowane przez aluba : 05-15-2017 o 12:11.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 07-24-2016, 20:40
ajack ajack jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Apr 2016
Posty: 123
Domyślnie

Używałam Deja Vu i mi się ten program nie podoba. Wiele czasu zajęło mi 'ogarnięcie' go. Nie podoba mi się też szata graficzna i to, że bardzo wolno chodzi.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 07-25-2016, 09:00
izaita izaita jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2016
Posty: 62
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez ajack Pokaż post
Używałam Deja Vu i mi się ten program nie podoba. Wiele czasu zajęło mi 'ogarnięcie' go. Nie podoba mi się też szata graficzna i to, że bardzo wolno chodzi.
Ajack, dzięki za opinię! A jeżeli nie DV, to jaki program polecasz??
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 07-29-2016, 00:00
Agie Agie jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2016
Posty: 129
Domyślnie

Ja osobiście polecam memoQ. Jest łatwiejszy w obsłudze, a do szaty graficznej nie mam zastrzeżeń. Wszystko w zasadzie w nim jest przejrzyste. Mniej natomiast podobała mi się praca właśnie z Deja Vu. Ktoś powyżej wymienił już główne powody, czemu ten program nie przypadł mi do gustu.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 08-01-2016, 08:15
izaita izaita jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2016
Posty: 62
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Agie Pokaż post
Ja osobiście polecam memoQ. Jest łatwiejszy w obsłudze, a do szaty graficznej nie mam zastrzeżeń. Wszystko w zasadzie w nim jest przejrzyste. Mniej natomiast podobała mi się praca właśnie z Deja Vu. Ktoś powyżej wymienił już główne powody, czemu ten program nie przypadł mi do gustu.
Agie, zaczęłam z Deja Vu i jest całkiem ok! na pewno też wypróbuje demo innych programów, dla porównania...
a ad DV mam taką wątpliwość, co oznacza jak mam podpowiedź na niebiesko plus podkreślony tekst?
Dzięki
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 08-03-2016, 21:31
joanna.burczyk joanna.burczyk jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2016
Posty: 73
Domyślnie

Jednak najbardziej popularny jest Trados. Jeszcze go nie używałam, ale na pewno w przyszłości chcę pójść na jakiś kurs i nauczyć się go. Wielu doświadczonych tłumaczy właśnie go poleca. W sumie to nie wiem czy jest jakaś wersja demo tego programu, bo wersja całościowa z tego co widziałam jest strasznie droga.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 10-03-2016, 18:33
aneczka3453 aneczka3453 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2016
Posty: 126
Domyślnie

Program Deja Vu bardzo mi się spodobał, wydaje mi się, że ułatwia pracę tłumacza i przy jego wykorzystaniu można zaoszczędzić dużo cennego czasu

Ostatnio edytowane przez aluba : 05-15-2017 o 12:13. Powód: mała lit
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 10-07-2016, 19:21
gabriw gabriw jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2016
Posty: 124
Domyślnie

Ja także polecam Deja Vu. Ostatnio zaczęłam też pracować z Memsource i również wydaje się być w porządku.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 10-07-2016, 20:54
nrbt022 nrbt022 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2016
Posty: 120
Domyślnie

Osobiście używam Deja Vu i mi on pasuje. Miałem okazję wypróbować również Tradosa ale Deja Vu wydaje mi się nieco mniej skomplikowany w obsłudze i jakoś w ogóle lepiej/szybciej mi się na nim pracuje. Słyszałem również dobre opinie o programie zwanym MemoQ jednakże nie miałem okazji go (jeszcze) wypróbować osobiście. Moim zdaniem jak już znasz dobrze obsługę jednego programu CAT to z powodzeniem poradzisz sobie z obsługą innych bo nie zauważyłem jakiś diametralnych różnic pomiędzy funkcjonowaniem obu programów. Myślę zatem że o wyborze oprogramowania CAT przesądzają prywatne preferencje tłumacza tak więc najlepszym wyjściem jest przetestowanie kilku programów i podjęcie decyzji który z nich najbardziej nam opowiada.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 11-02-2016, 21:53
irminao irminao jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2016
Posty: 131
Domyślnie

Ja myślę, że Deja Vu na początku jest trudny, ale potem może być bardzo przydatny. Ma na pewno sporo wad, ale może usprawnić pracę, szczególnie jak się tłumaczy teksty o podobnej tematyce.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.