Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 12-09-2012, 13:27
Krzysztofm Krzysztofm jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Nov 2012
Posty: 75
Domyślnie Czy warto jest być tłumaczem przysięgłym

Do założenia tego wątku skłoniło mnie to, że obecnie oczekuję na egzamin na tłumacza przysięgłego, od zawsze chciałem wykonywać ten zawód jednak od niedawna dochodzą mnie różne głosy i opinie o trudnym rynku, dużej konkurencyjności i trudności w utrzymaniu się z wykonywania samych tłumaczeń. Opinie te pochodzą od doświadczonych tłumaczy przysięgłych, którzy twierdzą, że boom na ich usługi skończył się w latach 2006-2007. Podobne stanowisko przejawia się w komentarzach publikowanych przez TEPIS. Na forum pojawiły się ogólne informacje o pracy tłumacza jako freelancera, jednak nie odnalazłem takiego wątku stricte w wykonywaniu tłumaczeń poświadczonych. Moim zdaniem i tak warto jest starać się o uprawnienia jeżeli tłumaczenie, szczególnie prawnicze i urzędowe, jest naszą pasją. Ponadto sam fakt posiadania tych kwalifikacji świadczy o naszym zaangażowaniu i umiejętnościach, nawet jeżeli wykonywalibyśmy tłumaczenia niepoświadczone to i tak lepiej wykona je tłumacz z kwalifikacjami odpowiednimi dla danego rodzaju tłumaczenia. Chciałbym się poświęcić w pełni tej czynności, przy czym od pewnego czasu mam wątpliwości i coraz bardziej jestem przekonany, że będę musiał godzić to z inną pracą, tak aby móc swobodnie utrzymać się, spłacać kredyt hipoteczny itp. Jakie są wasze opinie, czy spotkaliście się z podobnymi niepokojami ?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 12-09-2012, 13:52
kamilprosowski kamilprosowski jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2012
Posty: 112
Domyślnie

Opłaca się, chociażby dla podniesienia własnego prestiżu, plus zyskania dostępu do dodatkowej części rynku. Konkurencja jest, niestety, wszędzie, ale jeśli chcesz to robić, to warto spróbować, zwłaszcza jeśli to sprawi, że będziesz szczęśliwy. Ewentualnie spełnienie ambicji tez może być nagrodą samą w sobie, nawet jeśli przyjdzie Ci szukać głównego źródła utrzymania gdzie indziej. Ja wiem, że chcę zostać przysięgłym, nawet dla samego bycia tłumaczem przysięgłym i zachęcam do dążenia do tego mimo wszystko.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 12-16-2012, 12:01
Pink__Panther Pink__Panther jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2012
Miejscowość: Piotrków Tryb.
Posty: 146
Domyślnie

Ja też chciałabym podejść do egzaminu tłumacza przysięgłego, choć jeszcze bardzo dużo pracy przede mną. Mieszkam w małym mieście, gdzie z oficjalnych danych wynika, że mamy trzech tłumaczy przysięgłych języka angielskiego i tak się składa, że dwóch poznałam. Okazuje się, że obydwie panie nie są pełnoetatowymi tłumaczkami, ale na co dzień zajmują się nauczaniem angielskiego. Słyszałam również, że w moim mieście nie ma aż tak dużego zapotrzebowania na tłumaczenia przysięgłe - być może sytuacja wygląda inaczej w dużym mieście, ale prawdę powiedziawszy jakoś mnie to nie zniechęca, bo posiadanie tytułu tłumacza przysięgłego to przede wszystkim prestiż, tym bardziej, że wiemy jak trudny jest ten egzamin. Powodzenia
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 12-16-2012, 12:39
pdolega's Avatar
pdolega pdolega jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2012
Posty: 113
Domyślnie

Chętnie sama dowiem się więcej na ten temat, sama chciałabym w przyszłości starać się o ten tytuł i zastanawiam się, czy faktycznie jest to opłacalne, ponieważ spotkałam się z bardzo różnymi opiniami w tej kwestii.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 10-03-2013, 18:20
andrzej39741 andrzej39741 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2013
Posty: 125
Domyślnie

Uważam, że warto, lecz minusem może być cena tego egzaminu. Poza tym słyszałem, że nie jest zbyt łatwo go zdać niestety. No ale są tacy, którym się udaje i to już brzmi optymistycznie.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 10-03-2013, 18:39
sanetra sanetra jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2013
Posty: 125
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez andrzej39741 Pokaż post
Uważam, że warto, lecz minusem może być cena tego egzaminu. Poza tym słyszałem, że nie jest zbyt łatwo go zdać niestety. No ale są tacy, którym się udaje i to już brzmi optymistycznie.
Egzamin na tłumacza przyszięgłego kosztuję 800 zł. Trochę więcej niż kurs na wózek widłowy . Jeśli ktoś rzeczywiście chce tłumaczyć na pewno cena nie powinna być dla niego żadną przeszkodą. Chciałbym przy okazji zapytać jakie przewagi daję bycie tłumaczem przysięgłym w porównaniu do wykonywania tłumaczeń bez papierka?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 10-04-2013, 08:02
mrogozinska mrogozinska jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2013
Posty: 114
Domyślnie

Na pewno przyniesie to więcej korzyści niż strat, choćby dostęp do większej ilości zleceń. Ja bym jednak nie nastawiała się na utrzymanie się tylko i wyłącznie z tłumaczeń, niestety.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 10-04-2013, 08:24
naturalblues naturalblues jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2013
Posty: 95
Domyślnie

niektóre rodzaje dokumentów wymagają tłumaczenia przez tłumacza przysięgłego, więc posiadanie uprawnień automatycznie daje przewgę nad niepuprawnionymi tłumaczami. Zauważyłam też, że tłumaczenia przysięgłe są lepiej opłacane. podobnie jak kilkoro z Was, również zastanawiam się nad podejściem do egzaminu i trzymam kciuki za tych, którzy niedługo zdają
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 10-04-2013, 11:24
nikapaw's Avatar
nikapaw nikapaw jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2013
Posty: 191
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez andrzej39741 Pokaż post
Uważam, że warto, lecz minusem może być cena tego egzaminu. Poza tym słyszałem, że nie jest zbyt łatwo go zdać niestety. No ale są tacy, którym się udaje i to już brzmi optymistycznie.
No własnie, ja tez się nad tym zastanawiam i moje pytanie jest następujące: jak trudno jest zdać ten egzamin? Na czym on polega? Czy to jest tylko dla wybrańców? Wiecie coś na ten temat?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 10-04-2013, 11:34
ross ross jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2013
Posty: 122
Domyślnie

Zdawalność jest bardzo niska ok. 20%
Tutaj jest ciekawy artykuł na ten temat: [url]http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/category/co-radza-tlumacze-ktorzy-zdawali-egzamin-na-tlumacza-przysieglego/[/url]

a tutaj jest FAQ z odpowiedziami na inne pytania: [url]http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/faq-2/[/url]
Mi się przydała ta strona.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.