Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 03-21-2016, 13:32
marika91 marika91 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Dec 2015
Posty: 14
Domyślnie [POL>GER] Z. Herbert – Jedwab duszy

Nigdy
nie mówiłem z nią
ani o miłości
ani o śmierci

Nie
sprach ich mit ihr
weder über die Liebe
noch über den Tod


tylko ślepy smak
i niemy dotyk
biegały między nami
gdy pogrążeni w sobie
leżeliśmy blisko

nur der blinde Geschmack
und die stumme Berührung
haben mitten unter uns gelaufen
als wir in uns vertieft
nahe gelegen haben


muszę
zajrzeć do jej wnętrza
zobaczyć co nosi
w środku

ich muss
in ihr Inneres hineinsehen
und sehen was sie
innen trägt


gdy spała
z otwartymi ustami
zajrzałem

als sie mit offenem Mund
geschlafen hat
habe ich hineingeschaut


i co
i co
jak myślicie
co zobaczyłem


und was
und was dann
was glaubt ihr
was habe ich gesehen


spodziewałem się
gałęzi
spodziewałem się
ptaka
spodziewałem się
domu
nad wodą wielką i cichą
A tam
na szklanej płycie
zobaczyłem parę
jedwabnych pończoch

ich erwartete
einen Zweig
ich erwartete
einen Vogel
ich erwartete
ein Haus
am großen und stillen Wasser
Und dort
an der gläsernen Platte
sah ich ein Paar
Seidenstrümpfe


mój Boże
kupię jej te pończochy
kupię
ale co zjawi się wtedy
na szklanej płycie
małej duszy

Mein Gott
ich kaufe ihr diese Strümpfe
ich kaufe sie
aber was erscheint dann
an der gläsernen Platte
der kleinen Seele


czy będzie to rzecz
której nie dotyka się
ani jednym palcem marzenia

wird das ein Ding sein
das man mit keinem einzelnen Finger des Träumes
berüht
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.