Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 04-12-2019, 13:23
Claudine06 Claudine06 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2018
Posty: 123
Domyślnie Środki wyrazu w wierszu

Witajcie chciałabym podjąć się analizy wiersza w języku angielskim. Potrzebuję wskazówki odnośnie polskiego znaczenia danych środków stylistycznych. Chciałabym je logicznie zrozumieć zanim zacznę używać ich w obcym języku. Pomożecie?
Adnomination -
Allusion -
Antithesis -
Assonance -
Cataphora -
Climax -
Epigram -
Hypophora -
Merism -
Metalepsis -
Metonymy -
Parenthesis -
Pun -
Synecdoche -
Simile -
Tautology -
Syllepsis -
Imagery -
Slant rhyme -
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 04-12-2019, 15:02
Katja Katja jest offline
Nadszyszkownik Kilkujadek
 
Zarejestrowany: Jun 2014
Posty: 1 072
Domyślnie

Co już sama masz?
Na początek polecam po prostu [url]https://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page[/url]
Po polsku "Zarys poetyki" Adama Kulawika
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 04-13-2019, 13:01
Claudine06 Claudine06 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2018
Posty: 123
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Katja Pokaż post
Co już sama masz?
Na początek polecam po prostu [url]https://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page[/url]
Po polsku "Zarys poetyki" Adama Kulawika
To wciąż nie to czego szukam
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 04-14-2019, 00:35
Katja Katja jest offline
Nadszyszkownik Kilkujadek
 
Zarejestrowany: Jun 2014
Posty: 1 072
Domyślnie

A czego szukasz? Tłumaczenia terminów znajdziesz w słowniku. Od teorii są podręczniki do poetyki.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 04-28-2019, 15:53
Claudine06 Claudine06 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2018
Posty: 123
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Katja Pokaż post
A czego szukasz? Tłumaczenia terminów znajdziesz w słowniku. Od teorii są podręczniki do poetyki.
Nie byłoby tego wątku, gdyby w słownikach pokroju Cambridge, czy też Longman pojęcia te były dostępne
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 04-28-2019, 23:47
Katja Katja jest offline
Nadszyszkownik Kilkujadek
 
Zarejestrowany: Jun 2014
Posty: 1 072
Domyślnie

Ale przecież spokojnie posprawdzasz sobie ekwiwalenty na Wikipedii, przeskakując pomiędzy językami. Kilku definicji nie ma po polsku, ale masz angielskie definicje. Jeśli chcesz przeprowadzić analizę po angielsku, to czytanie wyjaśnień w tym języku nie powinno sprawić problemu.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 04-30-2019, 09:33
Claudine06 Claudine06 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2018
Posty: 123
Domyślnie

[quote=Katja;605846]Ale przecież spokojnie posprawdzasz sobie ekwiwalenty na Wikipedii, przeskakując pomiędzy językami. Kilku definicji nie ma po polsku, ale masz angielskie definicje. Jeśli chcesz przeprowadzić analizę po angielsku, to czytanie wyjaśnień w tym języku nie powinno sprawić problemu.[/QUOTE

Myślę, że odpowiadanie na post w stylu: masz to w Wikipedii, sprawdź sobie nie jest dojrzałym podejściem. Niestety podstawowe słowniki i Wiki nie pomogły mi w znalezieniu odpowiedzi na pytanie i stąd powstał sam wątek. W wymienionych przeze mnie terminach nie ma metafory czy porównania, które są oczywiste i udało mi się znaleźć publikacje na ich temat. Dyskusja na ten temat prowadzi do nikąd.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 05-01-2019, 00:47
Katja Katja jest offline
Nadszyszkownik Kilkujadek
 
Zarejestrowany: Jun 2014
Posty: 1 072
Domyślnie

Ale czego nie rozumiesz, skoro tłumaczenia tych środków można znaleźć? Konkrety - co już sama wiesz, z czym dokładnie masz problem?

Masz słowo "pun".
Definicja w angielskiej Wikipedii;
[url]https://en.wikipedia.org/wiki/Pun[/url]

Definicja z polskiej Wikipedii:
[url]https://pl.wikipedia.org/wiki/Kalambur[/url]

Z czym tu np. jest problem? Z tłumaczeniem? Ze zrozumieniem terminu? jeśli z tym drugim to naprawdę polecam podręczniki do poetyki - te polskie i angielskie.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.