Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 03-20-2016, 11:13
mabogacka mabogacka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2015
Posty: 100
Domyślnie [chn>pol] 李白 – 望廬山瀑布

Moje tłumaczenie wiersza jednego z najpopularniejszych poetów epoki Tang - Li Bai. Ten okres w historii chińskiej literatury uważany jest za jej złoty wiek. Zachowało się bardzo wiele utworów tego twórcy, ten zatytułowany jest po prostu Patrząc na wodospad w Lushan. Wydaje się być bardzo krótki i prosty, ale tłumaczenie chińskiej poezji, to tłumaczenie pojedynczych słów, które niekoniecznie układają się w jakieś sensowne zdanie. Dla porownania podaję link do angielskich wersji, które różnią się znacząco [url]http://chinesepoemsinenglish.blogspot.com/2009/09/li-bai-view-of-waterfall-at-lushan.html[/url]
[url]http://www.mountainsongs.net/poem_.php?id=106[/url]
Podaję też wymowę w transkrycji pinyin.

望廬山瀑布 - Wàng lúshān pùbù

日照香爐生紫煙
遙看瀑布掛前川
飛流直下三千尺
疑是銀河落九天


Rìzhào xiānglú shēng zǐyān
yáo kàn pùbù guà qiánchuān
fēi liú zhíxià sānqiān chǐ
yí shì yínhé luò jiǔtiān

Patrząc na wodospad w Lushan

Promienie słońca przenikają purpurowy dym kadzideł
A w oddali błyszczy wodospad zawieszony nad doliną
Migocząc opada z wysokości
Niczym Droga Mleczna spływająca z nieboskłonu
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 04-09-2016, 19:06
kalinamaka kalinamaka jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2016
Posty: 40
Domyślnie

Tłumaczenie klasycznej chińskiej poezji to faktycznie trudne zadanie. Bardzo podoba mi się to tłumaczenie, zastanawiam się tylko nad wersem 遙看瀑布掛前川 - i przetłumaczeniem fragmentu 瀑布掛前川jako wodospadu wiszącego nad doliną. 掛前川 wydaje mi się oznaczać, że wodospad zwisa (jak kurtyna) z potoku, nie ma zaś tu mowy o dolinie.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.