![]() |
|
Narzędzia wątku | Wygląd |
|
||||
|
||||
![]() Jak ważne jest posiadanie przez tłumacza umiejętności szybkiego procesowania tekstu oraz umiejętność obsługi specjalistycznych programów komputerowych oraz języka skryptowego? Czy wasi zleceniodawcy przesyłają Wam pliki w różnych formatach i jak sobie z nimi radzicie? Gdzie tłumacz może szukać pomocy w razie problemów technicznych?
|
|
||||
|
||||
![]() Warto poprosić o wysłanie tłumaczenia w standardowym rozszerzeniu, a jeśli wystąpią problemy z mniej popularnymi rozszerzeniami to forum na portalu proz.com albo Google powinny pomóc.
|
|
||||
|
||||
![]() Z "lokalizacją" zetknęłam się jako klient. Otóż, chciałam nabyć kurtkę Canada Goose i natrafiłam w Internecie na super ofertę z dużą obniżką ceny. Tak mnie to zachęciło, że nie wczytując się w treść strony, kurtkę zamówiłam i opłaciłam. Po dwóch miesiącach oczekiwań okazało się, że kurtka jest "w drodze", ale nie z Kanady lecz z Chin. Ze względu na dużą ilość podróbek, firma Canada Goose nie ma żadnych przedstawicieli na wschodnich rynkach, więc na 100% zamówiłam podróbkę. Złożyłam stosowne wyjaśnienie w banku i pieniądze odzyskałam. Piszę o tym zdarzeniu dlatego, że Chińczykom udało się tak doskonale "zlokalizować" stronę firmy w języku polskim, że nawet przez myśl mi nie przeszło, że nie mam do czynienia z przedstawicielem tejże firmy na terenie Polski.
Ostatnio edytowane przez paulina14 : 12-02-2018 o 21:41. |
|
|||||
|
|||||
![]() Na studiach, jeden z moich wykładowców opowiadał o lokalizacji stron internetowych. Z tego, co mówił, istnieją specjalne programy ułatwiające lokalizację stron internetowych. Czy może ktoś z forumowiczów wie, o jakich programach mowa?
|
|
||||
|
||||
![]() Podpinam się pod wątek. Wie ktoś coś o darmowych szkoleniach online, webinarach, itp. z lokalizacji stron w języku polskim lub niemieckim?
Ostatnio edytowane przez paulina14 : 12-02-2018 o 21:42. |