Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 11-03-2011, 10:56
silviabroom silviabroom jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 181
Domyślnie Wątek o rynku tłumaczeń

Cytat:
Zamieszczony przez tolek Pokaż post
Poczekamy na rozwój forum. Przymierzamy się na razie do dodania działu dotyczącego rynku tłumaczeń (w tej chwili mamy dział mieszany dotyczący kształcenia i zawodu, po zmianie mielibyśmy osobny dział dotyczący kształcenia i osobny dotyczący zarabiania pieniędzy i biznesu tłumaczeniowego).
Czekam na "rozdzielenie" tego wątku na dwa, bo myślę, że teraz już będzie się pojawiać coraz więcej pomysłów dotyczących rynku tłumaczeniowego, to byłby jeden z najważniejszych działów, rozmawialibyśmy wtedy na forum o zarządzaniu jakością, projektem i portfelem w firmach translatorskich, o planowaniu, o normach, nawet o komunikacji marketingowej. Kiedy to będzie, czy przynajmniej niedługo?

Ostatnio edytowane przez karrazg : 01-20-2019 o 17:28. Powód: zbędna spacja
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 12-21-2011, 08:34
smerfetka_31 smerfetka_31 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Posty: 126
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Ravn Pokaż post
szczegółowy (korespondencja handlowa).
Jestem "ZA".

Ostatnio edytowane przez karrazg : 01-20-2019 o 17:29. Powód: interpunkcja
Odpowiedź z Cytowaniem
  #13  
Stary 01-02-2012, 11:05
tolek's Avatar
tolek tolek jest offline
Nadszyszkownik Kilkujadek
 
Zarejestrowany: May 2007
Posty: 1 914
Domyślnie

Dziękuję za cenne uwagi. W sprawie tłumaczeń specjalistycznych poczekamy na rozwój forum. Na razie mamy dwa nowe działy: nauka języka obcego oraz rynek tłumaczeń. Potrzebni moderatorzy.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #14  
Stary 02-08-2012, 19:18
ranger75th ranger75th jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2012
Posty: 48
Domyślnie

Widzę, ze temat już jest zamknięty, ale dodam do niego jeszcze moje 3 grosze.

Popieram dodanie w części "Warsztat" sekcji "Tłumaczenia specjalistyczne". Co do bardziej szczegółowego podziału można jeszcze dyskutować, ale utworzenie miejsca, gdzie można by się wymieniać wątpliwościami z konkretnych dziedzin wydaje mi się jak najbardziej użytecznym pomysłem.

Ostatnio edytowane przez karrazg : 01-20-2019 o 17:33. Powód: rażący brak PL znaków (17), interpunkcja
Odpowiedź z Cytowaniem
  #15  
Stary 07-02-2012, 23:57
AnkaW AnkaW jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2012
Posty: 107
Domyślnie

Można by rozróżnić 4 wątki odnośnie nauki 4 różnych skillsów: speaking, listening, reading i writing, Przydatne zwłaszcza dla tych osób które maja problemy z konkretnymi umiejętnościami.

Ostatnio edytowane przez karrazg : 01-20-2019 o 17:34. Powód: polskie znaki
Odpowiedź z Cytowaniem
  #16  
Stary 07-03-2012, 10:26
tolek's Avatar
tolek tolek jest offline
Nadszyszkownik Kilkujadek
 
Zarejestrowany: May 2007
Posty: 1 914
Domyślnie

Podoba mi się pomysł. Ale na razie musi poczekać.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #17  
Stary 07-06-2012, 15:56
Jenn Jenn jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2012
Posty: 1
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Lynx85 Pokaż post
"Specjalistyczne inne" to chyba zbyt ogólne określenie - proponowałabym podział na wspomniane ekonomiczno-prawnicze, medyczne, techniczne i ewentualnie inne, w zależności od zapotrzebowania.
Bardziej szczegółowy podział jest zdecydowanie dobrym pomysłem. Osobiście ucieszyłby mnie bardzo rozbudowany dział tłumaczeń technicznych.

Ostatnio edytowane przez karrazg : 01-20-2019 o 17:35. Powód: duże litery, poprawa cytowanego posta
Odpowiedź z Cytowaniem
  #18  
Stary 07-07-2012, 13:47
pati-hal pati-hal jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2012
Posty: 66
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Jenn Pokaż post
Bardziej szczegółowy podział jest zdecydowanie dobrym pomysłem. osobiście ucieszyłby mnie bardzo rozbudowany dział tłumaczeń technicznych.
Jako że bronię wkrótce pracę mgr z fizyki medycznej uważam to za super pomysł. Z pewnością jest więcej osób na forum zainteresowanych zagadnieniem tłumaczeń technicznych.

Ostatnio edytowane przez karrazg : 01-20-2019 o 17:37. Powód: interpunkcja
Odpowiedź z Cytowaniem
  #19  
Stary 10-30-2012, 17:21
mika123's Avatar
mika123 mika123 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2012
Posty: 111
Smile

Może tłumaczenia INFORMATYCZNE - bardzo dynamiczna dziedzina ale i trudna. Nie da rady tutaj bez amerykańskiego angielskiego i informatycy przyzwyczajają się do słownictwa obcego ale czasami trudno jest coś wytłumaczyć Polakowi ponieważ brakuje mi polskich odpowiedników....
Odpowiedź z Cytowaniem
  #20  
Stary 10-30-2012, 19:57
kalwazyn's Avatar
kalwazyn kalwazyn jest offline
Szyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2012
Posty: 274
Domyślnie

Myślę, że tłumaczenia specjalistyczne lepiej sprawdziłyby się w działach konkretnych języków. Prześledzenie wątku poświęconego, np. słownictwu z zakresu fizyki jądrowej, bez skonkretyzowania języka, mogło by być uciążliwe, jeśli nie irytujące, zwłaszcza gdyby wątek się rozrósł.

PS apeluję o podział języków słowiańskich!
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.