Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 08-10-2011, 21:22
alekssandra alekssandra jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Posty: 124
Domyślnie Dlaczego jesteście / chcecie zostać tłumaczami?

Bycie tłumaczem wiąże się z nieustannym dokształcaniem, uczestniczeniem w praktykach (również bezpłatnych), zabieganiem o tłumaczenia... Nie tak często jest to stały etat. Dlaczego zatem jesteście / chcecie zostać tłumaczami? Ja tłumaczem jeszcze nie jestem, ale od wielu lat moją ogromną pasją są języki. I myślę, iż tłumaczenia to idealne połączenie pasji i pracy. A jak jest w Waszym przypadku? Czy bycie tłumaczem to tylko sposób zarabiania na życie czy coś więcej?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 08-10-2011, 21:34
agastroba's Avatar
agastroba agastroba jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 80
Domyślnie

Ja od kilku dobrych lat uczę, ale chciałabym tłumaczyć i poszerzać swoją wiedzę. Najbardziej chciałabym się zająć tłumaczeniami ustnymi. Wiem, że są trudniejsze ale również ciekawsze, bardziej rozwijające i dają więcej satysfakcji, gdyż lubię kontakt z ludźmi i nie potrafiłabym tylko ślęczeć nad książkami.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 08-12-2011, 15:09
alekssandra alekssandra jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Posty: 124
Domyślnie

Czyli jednak satysfacja i chęć rozwoju Myślicie, iż można być dobrym tłumaczem nie lubiąc tego zajęcia?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 08-12-2011, 16:50
emilia83 emilia83 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 25
Domyślnie

Myślę, że w każdym zawodzie trudno być dobrym, gdy się nie lubi tego co się robi. Praca tłumacza wymaga nieustannego dokształcania oraz rozwijania również poza godzinami pracy także chyba raczej trzeba to lubić.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 08-12-2011, 18:20
dora8 dora8 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 34
Domyślnie

Zgadzam się, chyba trudno byc dobrym w czymś, czego się nie lubi. Ja także nie jestem tłumaczem, mam na koncie jakieś przekłady "autorskie" . Dlatego chciałabym spróbowac swoich sił w tłumaczeniu zawodowym. Poza tym uważam, że posiadam potrzebną przecież tłumaczowi intuicję, wyczucie języka
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 09-03-2011, 22:10
domi's Avatar
domi domi jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Miejscowość: Bydgoszcz
Posty: 20
Domyślnie

Ja bym chciała również dlatego, że jak tłumaczę coś, to nie tylko szlifuje cały czas język obcy, ale od razu uczę się czegoś nowego z konkretnej dziedziny. Zwłaszcza jeżeli temat mnie interesuje. Takie "drążenie" jest naprawdę ciekawe i daje dużo frajdy.

Ostatnio edytowane przez alicja.czarnik : 11-21-2019 o 13:45. Powód: błędy interpunkcyjne i ortograficzne
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 09-12-2011, 12:07
lingwistka2011 lingwistka2011 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 89
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez emilia83 Pokaż post
Myślę, że w każdym zawodzie trudno być dobrym, gdy się nie lubi tego co się robi. Praca tłumacza wymaga nieustannego dokształcania oraz rozwijania również poza godzinami pracy także chyba raczej trzeba to lubić.
Jestem przykładem osoby, która swojej obecnej pracy bardzo nie lubi (choć mówią, że jestem w niej dobra), stąd motywacja, by sprawdzić się w czymś innym. A ponieważ języki i inne kultury zawsze były moją pasją, to chcę spróbować. Od dawna marzę o pracy, w której będę mogła się rozwijać i czerpać satysfakcję. Może tym razem się uda.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 08-13-2011, 15:23
mkapral mkapral jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Miejscowość: Szczecin
Posty: 108
Lightbulb Dlaczego właściwie tłumacz?

Skąd motywacja i chęć zostania tłumaczem? Inspiracja po rodzicach, zainteresowanie językiem, chęć sprawdzenia siebie w tym zawodzie?
__________________
mkapral
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 08-13-2011, 20:11
Cynka87 Cynka87 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Miejscowość: Wrocław
Posty: 123
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez mkapral Pokaż post
Skąd motywacja i chęć zostania tłumaczem? Inspiracja po rodzicach, zainteresowanie językiem, chęć sprawdzenia siebie w tym zawodzie?
pamiętam, że od małego lubiłam się uczyć języków i były to moje ulubione przedmioty, potem (chyba) w liceum przeczytałam artykuł o pracy tłumacza i jakoś tak przypadł mi ten zawód do gustu i chciałam zostać tłumaczem:) poszłam na anglistykę z hiszpańskim:) i tak jakoś teraz wyszło że uczę i tłumaczę:) i nie narzekam:)

no i oczywiście bardzo chciałam się sprawdzić czy podołam i czy nadaje się:)

Ostatnio edytowane przez zzaszyby : 04-09-2014 o 15:57.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 08-13-2011, 21:13
lingwistka2011 lingwistka2011 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 89
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez mkapral Pokaż post
Skąd motywacja i chęć zostania tłumaczem? Inspiracja po rodzicach, zainteresowanie językiem, chęć sprawdzenia siebie w tym zawodzie?
Pomimo uczenia się języka francuskiego w liceum, studiowania go na uniwersytecie w Polsce i Francji, od lat pracuję w zupełnie innym zawodzie. Praca jest nudna, kiepsko płatna, a przede wszystkim codziennie "przykuwa" mnie do biurka przez osiem godzin. Nie wspomnę już o poniżaniu przez przełożonych, tak bez powodu, dla zasady. Pomyślałam sobie, że chcę wreszcie to zmienić i spróbować swoich szans w nowej dziedzinie, wykorzystując zresztą owoc lat nauki, mocno już niestety przykurzony. A poza tym podoba mi się świadomość możliwości wykonywania tzw. wolnego zawodu; wolność ma bowiem dla mnie dużą wartość.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.