Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 06-16-2018, 00:19
marcin1509 marcin1509 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2016
Posty: 110
Domyślnie [HUN>POL] AWS – Hajnali Járat

Witajcie
Na fali popularności Eurowizji, spodobał mi się utwór węgierskiej metalowej grupy AWS "Viszlat, nyar!". Bardzo szybko znalazło się tłumaczenie. Jednakże wpadł mi w ucho inny ich utwór - "Hajnali Járat". Dlatego postanowiłem go przetłumaczyć własnoręcznie. Niestety, węgierskiego nie znam, dlatego może być ono trochę pokraczne (korzystalem też z angielskiego tłumaczenia, które też nie było wspaniałe, ale oddawało choć sens).

Oryginał (Węgierski) jest pisany zwykłą czcionką, a tłumaczenie polskie jest pogrubione.

Hajnali Járat
Poranny lot

A város tetején ülve nézem,
hogyan lángol a világ,
hogy a napnak a sugara
a szmogfelhőkbe bele-bele fúrja magát.

Patrzę z góry na miasto
Patrzę na to jak świat płonie a
Promienie słoneczne
wciąż przekopują się przez smog


Nézem az utcákat, a tereket, a falakat,
hallottam már ezeket a zajokat.
Úgy szeretem a reggeli szagokat,
mégis a földben bomlanak el!

Patrzę na ulice, skwery, ściany
Słyszałem już te hałasy
Kocham te poranne zapachy
Ale kończą się na ziemi

*
A jelenem csakis én vagyok
És egyre rövidebbek a nappalok
Gyengül a kép, akadozik a vétel
De változni akarok

Jestem tu i teraz
A dni stają się krótsze
Zdjęcie blaknie
Więcej destruktywnych wniosków
Ale chcę się zmienić

*
Zuhanok lefelé
És érzem a csontjaim lettek a fék
Keresem a jegyemet
Nehogy holnap is ugyanezt dobja majd a gép
Kérem vigyázzanak,az ajtók záródnak!
Már látszik a fény
De ez még csak a hajnali járat

Spadam w dół
Czuję że moje kości mnie zatrzymają
Szukam biletu
Aby jutro nie było tak samo
Uwaga , drzwi się zamykają
Widać swiatło
Ale to tylko poranny lot


Rázza a város az első buszt,
ahogy átível a Dunán,
amin a bejövő égéstermék
fojtja az átutazók nyakát.

Miasto potrząsa autobusem
Tak jak przykrywa Danube*
Wydmuchując dym duszący pasażerów


Nézem az ellenséges szemeket,
ezeket a barátságtalan fejeket.
Én már tudok rólatok eleget,
és ti is a földben bomlotok el!

Patrzę na nieprzyjazne oczy
Nieprzyjazne twarze
Które wystarczająco długo znam
I wy wszyscy też skończycie w ziemii


A holnapomért csak én vagyok
De egyre rövidebbek a nappalok
Gyengül a kép, akadozik a vétel
De változni akarok

Jestem dla jutra
A dni stają się krótsze
Zdjęcie blaknie
Więcej destruktywnych wniosków
Ale chcę się zmienić


Zuhanok lefelé
És érzem a csontjaim lettek a fék
Keresem a jegyemet
Nehogy holnap is ugyanezt dobja majd a gép
Kérem vigyázzanak,az ajtók záródnak!
Már látszik a fény
De ez még csak a hajnali járat

Spadam w dół
Czuję że moje kości mnie zatrzymają
Szukam biletu
Aby jutro nie było tak samo
Uwaga , drzwi się zamykają
Widać swiatło
Ale to tylko poranny lot


* prawdopodobnie chodzi tu o jedną ze stacji autobusowych w Paryżu

Jeżeli ktoś ma więcej doświadczenia z węgierskim, bardzo proszę o sugestie.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 06-17-2018, 10:14
Beb48 Beb48 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Apr 2018
Posty: 124
Domyślnie

Według mnie to dobre tłumaczenie. Zachowałeś sens zdań i tekst jest zrozumiały. Jeżeli chodzi o zdanie z /, to według mnie lepsza jest druga wersja : widać światło , ja dodałabym jeszcze słowo " już" gdyż jest w wersji węgierskiej.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 06-20-2018, 22:19
marcin1509 marcin1509 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2016
Posty: 110
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Beb48 Pokaż post
Według mnie to dobre tłumaczenie. Zachowałeś sens zdań i tekst jest zrozumiały. Jeżeli chodzi o zdanie z /, to według mnie lepsza jest druga wersja : widać światło , ja dodałabym jeszcze słowo " już" gdyż jest w wersji węgierskiej.
Dziękuję za sugestię!
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.