Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #21  
Stary 12-30-2012, 16:52
karola26 karola26 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2012
Posty: 161
Domyślnie

Chętnie podjęłabym się tłumaczenia książek Michel Houellebecq'a. Bardzo lubię oryginalność jego powieści i prawdziwość świata, który przedstawia. Jeśli chodzi o polskich autorów, to dużym wyzwaniem byłyby książki Doroty Masłowskiej, które wydają się wręcz nieprzetłumaczalne.

Ostatnio edytowane przez kkjk.kos : 07-03-2017 o 15:31.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #22  
Stary 12-31-2012, 00:22
madzialena madzialena jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Nov 2012
Posty: 31
Domyślnie

Z zagranicznych pisarzy chętnie przetłumaczyłabym dzieła Zadie Smith, Grahama Swifta czy Toni Morrison. Z polskiej literatury natomiast warto byłoby przetłumaczyć (i wypromować!) Dorotę Masłowską i Jacka Dehnela.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #23  
Stary 12-31-2012, 10:55
mareesha mareesha jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2012
Posty: 94
Domyślnie

Mi się marzy klasyka: Tołstoj albo Dostojewski
Odpowiedź z Cytowaniem
  #24  
Stary 12-31-2012, 11:06
czoczoriatka czoczoriatka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2012
Posty: 145
Domyślnie

Exupery'ego

Ostatnio edytowane przez kkjk.kos : 07-03-2017 o 15:31.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #25  
Stary 01-07-2013, 00:48
Astraph Astraph jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Nov 2012
Miejscowość: Kraków
Posty: 82
Domyślnie

Timothy Zahn, zwłaszcza jego książki gwiezdnowojenne. Ten pisarz zawsze wybijał się ponad przeciętną grafomanię innych autorów Expanded Universe, a tłumacze dosyć często "krewili" jego dzieła... Na przykład "Clone Wars" przełożone w "Ciemnej Stronie Mocy" na "Wojny klonowe"... Inna sprawa, że sam tytuł również bardzo średnio przetłumaczony (w oryginale "Dark Force Rising" - od nazwy jednej z występującej w książce flot).

Ostatnio edytowane przez kkjk.kos : 07-03-2017 o 15:31.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #26  
Stary 01-07-2013, 12:57
galeopsis7 galeopsis7 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2012
Posty: 156
Domyślnie

Czymś pięknym byłoby dla mnie przetłumaczenie książek autorstwa Alessandro Barrico...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #27  
Stary 01-19-2013, 00:35
joaflor joaflor jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2012
Posty: 89
Domyślnie

Ja najbardziej chciałabym tłumaczyć Houellebecqa, choć myślę, że nie byłoby to proste zadanie
Odpowiedź z Cytowaniem
  #28  
Stary 03-10-2013, 19:35
KaroMucha KaroMucha jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Dec 2012
Posty: 98
Domyślnie

Chciałabym przetłumaczyć książki Johna Greena
Odpowiedź z Cytowaniem
  #29  
Stary 03-17-2013, 21:42
Sheena Sheena jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2013
Miejscowość: Poland
Posty: 29
Domyślnie :)

Jest wielu wybitnych autorów, których tłumaczenie dzieł byłoby dla mnie niezwykłym wyzwaniem a przede wszystkim zaszczytem, na przykład Graham Masterton, Agatha Christie. Z chęcią podjęłabym się także tłumaczeń poezji czy też biografii
Odpowiedź z Cytowaniem
  #30  
Stary 03-17-2013, 22:02
kkdd kkdd jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2013
Posty: 51
Domyślnie

Może Jodi Picoult.

Ostatnio edytowane przez kkjk.kos : 07-03-2017 o 15:32.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.