Wróć   mLingua | Forum Tłumaczy > Globalizacja
Zarejestruj się| Translator | Sklep | Użytkownicy | Oznacz fora jako przeczytane
Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #31  
Stary 08-12-2018, 21:38
filip970622 filip970622 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2018
Posty: 120
Domyślnie

Myślę, że to może być po prostu część pracy tłumacza. Na rynku nie ma aż tylu zleceń, żeby można było się utrzymać wyłącznie z tłumaczenia gier. Jeśli jednak jesteśmy bardzo obeznani w świecie gier to warto spróbować swoich sił w tej branży.

Ostatnio edytowane przez paulina14 : 11-04-2018 o 21:33.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #32  
Stary 11-30-2018, 23:11
qlague001 qlague001 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2018
Posty: 131
Domyślnie

Jeśli czujesz, że jest to coś, co Cię bardzo interesuje, to idź w tym kierunku.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #33  
Stary 12-07-2018, 10:21
NataliaPe NataliaPe jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2018
Posty: 117
Domyślnie

Moim zdaniem bardzo ciekawa praca. Tak jak wspominali poprzednicy - rynek gier nieustannie się rozwija więc tłumacze są niezbędni w tej dziedzinie.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #34  
Stary 01-12-2019, 22:03
karolinadz9 karolinadz9 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2018
Posty: 128
Domyślnie

Bardzo ciekawa praca, jeszcze nigdy nie tłumaczyłam gry zarobkowo, ale zaglądałam na fora związane z tym tematem. W niejednej grze znalazłam błędne, niepasujące tłumaczenia i parę razy przekazywałam swoje spostrzeżenia twórcom gry. Więc można nawet musnąć trochę tej pracy nie będąc zatrudnionym Jedyna różnica jest taka, że robi się to charytatywnie.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #35  
Stary 01-13-2019, 00:33
Łania Łania jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2018
Posty: 120
Domyślnie

Nie słyszałam jeszcze nigdy o takiej specjalizacji na filologii, ale lokalizacja gier jako praca tłumacza brzmi naprawdę ciekawie. Zastanawiam się nad samą nazwą, dlaczego mówi się na to "lokalizacja gier", a nie "tłumaczenie"?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #36  
Stary 01-17-2019, 14:40
hyvyys's Avatar
hyvyys hyvyys jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Sep 2018
Posty: 89
Domyślnie

Czasami oprócz tłumaczenia dochodzą inne zmiany, np. cenzura (w tym graficzna). Generalnie chodzi o przeniesienie doświadczenia gry na grunt użytkowników z innego kraju. Ale w zasadzie tłumaczenie też na tym polega, więc to chyba taki chwyt marketingowy, żeby lepiej brzmiało
[url]https://pl.wikipedia.org/wiki/Lokalizacja_j%C4%99zykowa[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #37  
Stary 01-18-2019, 13:03
PAWKUL PAWKUL jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2018
Posty: 120
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Łania Pokaż post
Nie słyszałam jeszcze nigdy o takiej specjalizacji na filologii, ale lokalizacja gier jako praca tłumacza brzmi naprawdę ciekawie. Zastanawiam się nad samą nazwą, dlaczego mówi się na to "lokalizacja gier", a nie "tłumaczenie"?
Lokalizacja to trochę szerszy termin niż samo tłumaczenie. Zawiera ona również dostosowanie np, specyfikacji technicznej produktu na dany rynek.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #38  
Stary 01-18-2019, 21:34
Aniti's Avatar
Aniti Aniti jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2018
Miejscowość: Łódź
Posty: 100
Domyślnie

Myślę, ze to dobry kierunek, rynek w tej dziedzinie prężnie się rozwija.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #39  
Stary 01-19-2019, 01:09
dyrbal's Avatar
dyrbal dyrbal jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2018
Posty: 126
Domyślnie

Jestem po specjalizacji projektowania i tłumaczenia gier. Myślę, że nie odchodzi ono od innych rodzajów tłumaczeń, jednak jest kilka rzeczy, które trzeba wiedzieć. Jak się będzie miało szczęście to można się też od razu na jakąś robotę załapać po studiach.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #40  
Stary 01-19-2019, 23:30
Łania Łania jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2018
Posty: 120
Domyślnie

Dziękuję za odpowiedzi co do mojego pytania o termin "lokalizacja gier".

Cytat:
Zamieszczony przez dyrbal Pokaż post
Jestem po specjalizacji projektowania i tłumaczenia gier.
Gdzie robiłeś taką specjalizację?
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.