Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 07-08-2018, 21:48
majadz majadz jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2018
Posty: 120
Domyślnie [PL>DE] zmiana szyku w zdaniu

Mam pytanie jeśli chodzi o szyk zdania w języku niemieckim. Jak wiadomo jest on bardzo rygorystycznie określony i zastanawia mnie, na ile można pozwolić sobie na jego swobodne zmienianie jeśli chodzi o teksty literackie, np. wiersze, czy piosenki. Oczywiście mam na myśli teksty, w których czuje się, że w języku polskim składnia ma znaczenie i coś podkreśla.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 07-11-2018, 13:09
oligar oligar jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2018
Posty: 122
Domyślnie

Pytanie dosyć trudne, gdyż nie jest zilustrowane na przykładzie, ale postaram się pomóc
Być może to, co napiszę jest dosyć oczywiste, ale mieszkając w Niemczech nauczyłam się, że szyk zdania jest niekiedy pojęciem bardzo abstrakcyjnym dla Niemców, dlatego myślę, że jeżeli chodzi o dosyć luźne teksty jakimi są piosenki, sens, rytm, rym jest ważniejszy niż poprawność gramatyczna (najlepszym przykładem są amerykańskie piosenki), ale pozostałe teksty literackie, jeżeli nie jest to wiersz i celowy zamysł autora, raczej pilnują szyku i gramatyki.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.