![]() |
|
Narzędzia wątku | Wygląd |
|
||||
|
||||
![]() Witam, mam pytanie jako, ze filmu jeszcze nie tłumaczyłem za pieniądze
![]() |
|
||||
|
||||
![]() A to ma być tłumaczenie filmu, który będzie pokazywany w kinie, czy tłumaczenie jakiegoś nudnego filmu dla ograniczonej liczby osób?
|
|
||||
|
||||
![]() Dla hobbystów.
|
|
||||
|
||||
![]() Ja się podłączę do dyskusji. Nie wiem, ile kosztuje takie tłumaczenie, ale jestem ciekawa, gdzie szukać zleceń tego typu? Kto zleca tłumaczenie filmu, jak się załapać?
|
|
||||
|
||||
![]() Jeśli tak, to ja zawsze dawałem normalną stawkę
|
|
||||
|
||||
![]() Na zajęciach z tłumaczeń audiowizualnych radzili nam, aby za tłumaczenie ze słuchu bez wcześniejszego skryptu brać wyższą stawkę niż normalnie, ponieważ zajmuje to na pewno więcej czasu niż tłumaczenie skryptu.
|
|
||||
|
||||
![]() Podpinam się do pytania Mashira. Gdzie można szukać zleceń na tłumaczenia filmów? Jak zacząć szukać zleceniodawców?
|
|
||||
|
||||
![]() Również podpinam się pod pytanie, gdzie szukać takich zleceń!
![]() |
|
||||
|
||||
![]() Niedawno natknęłam sie na ofertę pracy w Warszawie dla BTI Studios.
Jest to agencja zajmujaca się tworzenieniem i tlumaczeniem napisów, wersji letorskich, itp. Może warto spróbować? [url]http://www.btistudios.com/[/url] |