Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 01-31-2008, 22:15
anna banaczkowska anna banaczkowska jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2008
Posty: 25
Domyślnie ABBA Tha's ME

witajcie
teraz moja kolej na piosenkę. Przyjmę każdy komentarz próbowałam trzymać się rytmu i RYMÓW ..zobaczcie co wyszło

Abba

That’s me
Cała ja

Are you sure you wanna hear more
Jesteś pewien, że chcesz usłyszeć więcej
What if I ain't worth the while
Może nie jestem warta czasu
Not the style you'd be looking for
Nie w stylu, który poruszyłby twe serce
If I'm sweet tonight
Jestem słodka w nocy
Things look different in the morning light
A w świetle dnia tracę wdzięk uroczy
I'm jealous and I'm proud
Jestem zazdrosna i dumna
If you hurt my feelings I'll cry out loud
Zraniona wykrzyczę w złości swoje uczucia
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Jestem Carrie, ale nie materiał na żonę
That's me
Cała ja


Are you sure you wanna hear more
Czy na pewno chcesz usłyszeć jeszcze
Would I be the one you seek
Byłabym tą, której szukasz
Mild and meek like the girl next doorŁagodna i cicha jak dziewczyna z sąsiedztwa
Don't you realize
Czy ty nie wiesz, że
I may be an angel in disguise
Może anioł tkwi głęboko we mnie
It's lonely to be free
Samotnie wolnym być
But I'm not a man's toy, I'll never be
Lecz nie jestem zabawką w rękach niczyich
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Jestem Carrie, ale nie materiał na żonę
That's me
Cała ja


I don't believe in fairy-tales
Na bajeczki nie nabiorę się
Sweet nothings in my ear
Czułe słówka na ucho szeptane
But I do believe in sympathy
Ale wierzę w moc przyjaźni
That's me, you see
Cała ja, tak powinno być


Are you sure you wanna hear more
Czy na pewno chcesz usłyszeć więcej
Won't you have a drink with me
Może ze mną jeden drink
Just to see you're not really sore
Byś przekonał się, że chcesz więcej
I can't help my ways
Mych dróg nie zmienię
I'm just not the girl to hide my face
Swojej twarzy przed innymi nie kryję
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Jestem Carrie, ale nie materiał na żonę
That's me
Cała ja


There's a special love
to niezwykła miłości moc
Like an eagle flying with a dove
Jakby orzeł szybował z gołębiem
I'll find it in the end
Odnajdę kiedyś ją
If I keep on searching, but until then
Jeśli wytrwam w szukaniu, ale póki co
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Jestem Carrie - nie materiał na żonę
That's me
cała ja

There's a special love
to niezwykła miłości moc
Like an eagle flying with a dove
Jakby orzeł szybował z gołębiem
I'll find it in the end
Odnajdę kiedyś ją
If I keep on searching, but until then
Jeśli wytrwam w szukaniu, ale póki co
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Jestem Carrie - nie materiał na żonę
That's me
cała ja


życzę miłego śpiewania
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 01-31-2008, 23:47
suzi quatro suzi quatro jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2008
Posty: 14
Domyślnie

Bardzo ciekawy przeklad! Jednak zastanawia mnie dlaczego „symphaty” przetlumaczylas jako „przyjazn”?
Fragment: I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
raz tlumaczysz “Jestem Carrie, ale nie materiał na żonę” a raz “Jestem Carrie - nie materiał na żonę” a uwazam, ze powinno być konsekwentnie. A co bys poeiedziala na takie rozwiązanie „Jestem Carrie, zły materiał na żonę”? Fragment:
Won't you have a drink with me
Może ze mną jeden drink
Moja sugestia:„Może napiłbyś się ze mna”? Chociaż w moim tłumaczeniu na jednym drinku by się pewnie nie skończyło Pozdrawiam
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 02-01-2008, 00:16
Michał Nycz's Avatar
Michał Nycz Michał Nycz jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2008
Posty: 184
Thumbs up

Rzeczywiście Aniu, jesteś niekonsekwentna z tym I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry. Ale to drobnostka.
Przekład jest udany - dobrze oddaje i sens i klimat oryginału. Gratuluję
Oczywiście, można się spierać o wybór poszczególnych słow, ale tutaj wiele zależy od własnej interpretacji.
Tylko szkoda trochę, że nie znalazłaś sposobu, żeby coś zrobić podobnego do świetnej gry słownej, która tu się pojawia - właśnie tego I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry. Swoją drogą, niezły tongue twister.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 02-01-2008, 00:20
Michał Nycz's Avatar
Michał Nycz Michał Nycz jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2008
Posty: 184
Wink

A teraz, jako, że mam sentyment do zespołu, pozwolę sobie zaprezentować niezbyt wierną (a z pewnością nie piękną) "wariację na temat".

Cała ja

Myślisz, że wciąż słuchać chcesz,
Może tylko tracisz czas,
To nie mnie szukasz noce, dnie
Dziś Ci niebo dam
Rankiem piekło sprawisz sobie sam
Jestem dumna i zazdrosna
Niełatwo jest mi sprostać
Jestem Carrie – żona Twa niewymarzona
To ja

Myślisz, że wciąż słuchać chcesz,
Myślisz, że to własnie mnie
Znaleźć chcesz – mylisz się, ot co
Czy nie widzisz, że
Może anioł we mnie tkwi na dnie
Samotnie wolnym być
Lepiej tak niż lalką czyjąś być
Jestem Carrie – żona Twa niewymarzona
To ja

Nie dla mnie bajki słodkie są
Wyrosłam dawno już
Ale wciąż wierzę w zrozumienia moc
To cała ja
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 02-01-2008, 00:22
Michał Nycz's Avatar
Michał Nycz Michał Nycz jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2008
Posty: 184
Red face Zapomniałem końcówki

Myślisz, że wciąż słuchać chcesz,
A więc chodź, napijmy się
Pokaż, że co robisz wiesz
Ja nie zmienię się
W szarą myszkę nikt nie zmieni mni
Jestem Carrie – żona Twa niewymarzona
To ja

Jest miłości cud
Takiej, która przetrwa każdy trud
Odnajdę w końcu to
Bo szukam wciąż, lecz póki co
Jestem Carrie – żona Twa niewymarzona
To ja

A teraz proszę mnie nie bić.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 02-01-2008, 11:31
Klempicz's Avatar
Klempicz Klempicz jest offline
Szyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2007
Miejscowość: Poznań
Posty: 368
Thumbs up Brawo!!!

Cytat:
Zamieszczony przez Michał Nycz Pokaż post
Jestem Carrie – żona Twa niewymarzona
Brawo! Muszę przyznać, ze coraz chętniej zaglądam do działu "Pierwsze kroki", a dziś po raz pierwszy doznałem ekstazy intelektualnej Jak widać, najważniejsze są dobre pomysły, wyobraźnia i - jak widać - swoboda w posługiwaniu się językiem ojczystym... Resztę - czyli warsztat i dobrą znajomość języka oryginału - zdobywa się z czasem i można wyszlifować.

Pozdrawiam!
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 02-01-2008, 11:49
aurora aurora jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2008
Posty: 85
Domyślnie

Ja odjęłabym jeszcze ciut patosu:

Jestem Carrie - twoja żona niewymarzona
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 02-01-2008, 11:56
Klempicz's Avatar
Klempicz Klempicz jest offline
Szyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2007
Miejscowość: Poznań
Posty: 368
Domyślnie

Tak, ale wtedy jest 13 sylab i zaburzone akcentowanie, a z "twa" jest 12 sylab jak w oryginale i zachowany rytm. A czemu "twa" jest patetyczne?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 02-01-2008, 14:37
aurora aurora jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2008
Posty: 85
Domyślnie

Witam

"Twa" na mój gust po prostu j e s t bardziej patetyczne niż "twoja", a "żona twa" - bardziej niż "twa żona", a gdyby wyabstrahować ten wers z całości, wydawało mi się, że twoja żona niewymarzona bardziej niesie intonację, bo pojawia się trzecie "o"... ale teraz przychylam się do propozycji Michała - musimy trzymać się sylab...

Pax
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 02-01-2008, 14:49
Klempicz's Avatar
Klempicz Klempicz jest offline
Szyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2007
Miejscowość: Poznań
Posty: 368
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez aurora Pokaż post
"Twa" na mój gust po prostu j e s t bardziej patetyczne niż "twoja", a "żona twa" - bardziej niż "twa żona"
Tak, ale ważny jest też kontekst. Patetyczne czy górnolotne słowo w komicznej z założenia piosence jeszcze ten komizm spotęguje.

Pozdrawiam!
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.