Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 04-04-2013, 17:21
beata3 beata3 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2013
Posty: 67
Domyślnie

Ja robiłam "magisterkę" z metodyki: "teaching past tenses in mixed ability classes"
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 04-04-2013, 18:42
belleth belleth jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2013
Posty: 58
Domyślnie

Moj tytuł pracy: THE MONOMYTH AND ARCHETYPAL PATTERNS IN AMERICAN GODS BY NEIL GAIMAN AND THE WITCHER SAGA BY ANDRZEJ SAPKOWSKI

A stron było ponad 80
Odpowiedź z Cytowaniem
  #13  
Stary 04-04-2013, 20:55
marta23 marta23 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2013
Posty: 102
Domyślnie

Mój licencjat piszę z translatoryki, początkowo miało to być tłumaczenie tekstów piosenek reggae ale niestety się nie udało, bo nigdzie nie było przetłumaczonych kawałków na niemiecki a na które się zdecydowałam i do których mogłabym się odnieść proponując własne; temat obecny opiera się o drugą część sagi zmierzch i choć nie jest do końca sprecyzowany to w I części będę wykazywać czy wyznania miłości Edwarda są tożsame w przekładach polskim i niemieckim, a w II jak zostały przetłumaczone różne ciekawe frazy( pomysł wziął się po przeczytaniu polskiego tłumaczenia, w którym znalazłam wyrażenia "zrejterować", "rozsierdzić kogoś", "szafować forsą" i inne). do tej pory mam napisane 20 stron samej teorii a część analityczna jest w toku, mam nadzieje ze pójdzie równie dobrze bez większych problemow

Ostatnio edytowane przez Paulinaaa : 06-16-2014 o 14:30.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #14  
Stary 04-05-2013, 11:48
ewaj ewaj jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2013
Posty: 103
Domyślnie

Mój Licencjat: Omówienie 2 polskich tłumaczeń A Clockwork Orange.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #15  
Stary 04-05-2013, 13:22
ina708 ina708 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2013
Posty: 126
Domyślnie

Chętnie się pochwalę przynajmniej tytulem mojej pracy mgr chociazby ze wzgledu na trud wlozony w jej pisanie. Temat niby przyjemny, ale i taki potrafi stać się w pewnym momencie uciążliwym: "The role of play in teaching children for communication".
Odpowiedź z Cytowaniem
  #16  
Stary 04-06-2013, 00:27
olenka39 olenka39 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2013
Posty: 99
Domyślnie

A moja praca lincencjacka miała smakowity tytuł i zawartość "The English- Polish Dictionary of Confectionery"
Z kolei pracę mgr napisałam na poważniejszy temat - stworzyłam słownik terminów z zakresu bankowości inwestycyjnej (zboczenie po studiach ekonomicznych;P)
Odpowiedź z Cytowaniem
  #17  
Stary 04-07-2013, 17:46
Evileye Evileye jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2013
Posty: 21
Domyślnie

Ja pisałam kulturoznawstwa, a temat tego szlachetnego dzieła brzmiał: "The antagonist as a reflection of the protagonist. The analysis of the construction of the Doctor and the Master in BBC science fiction series Doctor Who."
Odpowiedź z Cytowaniem
  #18  
Stary 04-08-2013, 11:55
lingwistka lingwistka jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2013
Posty: 19
Domyślnie

Pracę magisterską z zakresu glottodydaktyki obroniłam w ubiegłym roku. Temat dotyczył rozwijania Kompetencji Interkulturowej na lekcjach języka obcego w procesie kształtowania Kompetencji Kluczowych. Dzięki pisaniu pracy w znacznym stopniu poszerzyłam wiedzę o różnych wymiarach kompetencji interkulturowej, związkach języka z kulturą docelową, a także o polityce językowej realizowanej w krajach Unii Europejskiej. Przeprowadzając wywiady z nauczycielami oraz dokonując analizy wybranych podręczników szkolnych, mogłam poznać opinie nauczycieli o metodach i celach rozwijania kompetencji interkulturowej w procesie dydaktycznym, a także ocenić zawartość aspektów kulturowych w materiałach językowych.
Analizując literaturę przedmiotu uświadomiłam sobie, że rozwijanie kompetencji językowej powinno być traktowane na równi z rozwijaniem umiejętności językowych. Zdobytą wiedzę staram się wykorzystywać w praktyce
Odpowiedź z Cytowaniem
  #19  
Stary 04-08-2013, 12:35
karolinkie21 karolinkie21 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2013
Posty: 30
Domyślnie

Analizowałam kreacje kobiet w świecie mężczyzn w wybranych szekspirowskich tragediach porównując dzieła z ich filmowymi adaptacjami. Z tego co pamiętam wybrałam Hamleta, Makbeta i Othella - to była moja praca licencjacka. Tak się zainspirowałam tym tematem i kreacją jednej z kobiet, że pracę magisterską całkowicie poświęciłam Gertrudzie - matce Hamleta i również robiłam analizę porównawczą filmów. Adaptacji Branagha, Almereydy i Zeffirellego z Melem Gibsonem - btw. polecam te filmy.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #20  
Stary 04-08-2013, 12:55
Katzper Katzper jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2013
Posty: 120
Domyślnie

Ja pisałem o frazach formulaicznych (językoznawstwo rzecz jasna), tytuł mówi chyba wszystko
"How the usage of a writer's repertoire of formulaic language changes with time." Mogłoby być dużo ciekawsze gdybym miał cały sztab ludzi do prowadzenia analiz

Ostatnio edytowane przez Paulinaaa : 06-16-2014 o 14:31.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.