Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 12-16-2018, 20:33
daria951 daria951 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Nov 2018
Miejscowość: Warszawa
Posty: 21
Domyślnie Potrawy w Chinach

Macie jakieś porady do tłumaczenia potraw chińskich na język polski?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 12-20-2018, 17:43
MartaM_ch MartaM_ch jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2018
Posty: 128
Domyślnie

Mam mieszane uczucia do nazw, które już funkcjonują, gdyż nie są tłumaczone w jeden sposób, np. kurczak Kong Pao / Kung Pao / Gong Bao - jest to tłumaczenie fonetyczne z języka chińskiego 宫保鸡丁; ale już 四川猪肉 (wieprzowina po syczuańsku) jest wieprzowiną słodko-kwaśną; nie ma tutaj tłumaczenia fonetycznego. Chciałabym, żeby potrawy chińskie były faktycznie chińskie - przykład "chińskich" sajgonek, których w Chinach nie spotkałam. Większości potraw sprzedawanych w polskich "chińskich" restauracjach nie znajdziemy w Chinach (w tej wersj, w której są wykonywane). Dla szybszego zrozumienia specyfiki potrawy, można by posługiwać się tłumaczeniami nie-fonetycznymi, czyli opisywać cechy szczególne, typu: kurczak z warzywami, kurczak chrupiący, wieprzowina w pięciu smakach itp. Jakkolwiek byśmy nie tłumaczyli - warto zapoznać się ze specyfiką dania, być pewnym tego, z czego się składa i jeżeli nie mamy okazji spróbowania osobiście - poradzić się Chińczyka.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 01-25-2019, 22:31
lanmei lanmei jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Dec 2018
Posty: 60
Domyślnie

To faktycznie dość problematyczne zagadnienie. Moje ulubione Yú xiāng ròu sÄŤ¸ nie zafunkcjonuje najpewniej ani jako Yuxiang Rousi, ani jako "pachnące rybą paseczki mięsne" ani wołowina w sosie yuxiang. Ja osobiście opowiadałabym się za tym ostatnim tłumaczniem, chociaż niestey wszystko zostaje tu zgubione w tłumaczniu. Pozostaje nam czekać aż chińska kuchnia troszeczkę bardziej się u nas zadomowi.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.