Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #21  
Stary 11-07-2016, 14:14
Magda_R's Avatar
Magda_R Magda_R jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2016
Posty: 121
Domyślnie

Świetny wątek. Nie myślałam, że fb jest tak rozbudowany pod tym kątem, ale na pewno sprawdzę możliwości
Odpowiedź z Cytowaniem
  #22  
Stary 11-14-2016, 16:28
Aneska Aneska jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Oct 2016
Posty: 74
Domyślnie

Ja również należę do grupy "Tłumacze-grupa otwarta-praca dla tłumaczy", której nazwa kilka razy padła w odpowiedziach. Nie wiem na ile wiarygodne są oferty pracy, ponieważ z żadnej nie korzystałam, ale nigdy nie widziałam negatywnych komentarzy, a wydaje mi się, że gdyby ktoś został oszukany, to dałby znać. Grupa jest też dużym wsparciem, jeśli chodzi o samą pracę tłumacza. Często zgłaszają się osoby, które mają problem z przetłumaczeniem jakiegoś fragmentu, bądź ze swoimi CATami i zwykle natychmiast otrzymują pomoc. Uważam, że tego typu grupy są też pomocne dla początkujących tłumaczy, ponieważ dają ogólne pojęcie o specyfice zawodu i o problemach na jakie można napotkać.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #23  
Stary 01-23-2017, 17:36
justys33 justys33 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2016
Posty: 163
Domyślnie

Są i grupy, w których można konsultować swoje tlumaczenie. Super sprawa! Wiele razy korzystałam.

Ostatnio edytowane przez annowak : 02-08-2017 o 13:27. Powód: Gramatyka/ortografia; brak polskich znaków
Odpowiedź z Cytowaniem
  #24  
Stary 07-16-2018, 10:12
bettsim bettsim jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Posty: 124
Domyślnie

Dla tłumaczy włoskiego polecam grupę "Tłumacze języka włoskiego", gdzie można liczyć na pomoc w dylematach tłumaczeniowych.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #25  
Stary 08-09-2018, 22:22
kaluza,sylwia1996 kaluza,sylwia1996 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 151
Domyślnie

Sądzę, że tego typu grupy to bardzo fajne miejsce nie tylko na znalezienie pracy lecz także właśnie na wymianę doświadczeń. Dzięki temu wiemy właśnie, kogo mamy się wystrzegać a komu można zaufać. A nieuczciwy klient zawsze i wszędzie się może trafić.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #26  
Stary 08-09-2018, 22:23
kaluza,sylwia1996 kaluza,sylwia1996 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 151
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Aneska Pokaż post
Ja również należę do grupy "Tłumacze-grupa otwarta-praca dla tłumaczy", której nazwa kilka razy padła w odpowiedziach. Nie wiem na ile wiarygodne są oferty pracy, ponieważ z żadnej nie korzystałam, ale nigdy nie widziałam negatywnych komentarzy, a wydaje mi się, że gdyby ktoś został oszukany, to dałby znać. Grupa jest też dużym wsparciem, jeśli chodzi o samą pracę tłumacza. Często zgłaszają się osoby, które mają problem z przetłumaczeniem jakiegoś fragmentu, bądź ze swoimi CATami i zwykle natychmiast otrzymują pomoc. Uważam, że tego typu grupy są też pomocne dla początkujących tłumaczy, ponieważ dają ogólne pojęcie o specyfice zawodu i o problemach na jakie można napotkać.
Też tam należę.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.