Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #31  
Stary 03-20-2017, 11:12
Slodki151 Slodki151 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2017
Posty: 23
Domyślnie

Uważam, że Polska to kraj ksenofobów nie lubiących innych kultur w swoim kraju. Oczywiście są wyjątki. Ale brak tolerancji dla obcych powinien przestrzec nas przed nadawaniom dzieciom obcojęzycznych imion. Mogłoby to być źle odbierane przez inne dzieci, kiedy dziecko będzie dorastało.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #32  
Stary 03-21-2017, 10:50
dominikaj dominikaj jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2016
Posty: 127
Domyślnie

Ciekawa jest kwestia odmiany obcych imion i nazwisk, kiedy nie mamy wyjścia i musimy spolszczyć, np. Wallace, ale o Wallasie.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #33  
Stary 03-23-2017, 15:37
jgajdamo jgajdamo jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 79
Domyślnie Jaroslaw

Ja czasami spolszczam swoje imię do: Jaroslaw
Odpowiedź z Cytowaniem
  #34  
Stary 04-07-2017, 16:55
VariousNoises VariousNoises jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2017
Posty: 10
Domyślnie

Oczywiście trzeba pamiętać, że są takie przypadki, kiedy imiona zawsze się tłumaczy - np. imiona osób z rodziny królewskiej.
Osobiście nie znoszę tłumaczenia imion, ale jest, zauważcie, kilka wyjątków, głównie w literaturze dziecięcej - np. Kubuś Puchatek. Również z dzisiejszej literaturze są takie przypadki: Hermiona, a nie Hermione w Harrym Potterze, i takie tam. A klimatu to nie psuje. Za to gdyby to miała być "Alice w krainie czarów" ...koszmar. A wiec od tłumacz czasem ma BARDZO trudną decyzję do podjęcia
Odpowiedź z Cytowaniem
  #35  
Stary 04-07-2017, 23:04
Elisa Elisa jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2017
Miejscowość: Warszawa
Posty: 156
Domyślnie GEORGE to JERZY

Cytat:
Zamieszczony przez mmaciekk Pokaż post
Uważam, że spolszczanie imion nie ma sensu. Jeśli bohater książki nazywa się George i pochodzi z Los Angeles, to niech tym Georgem pozostanie. Przecież i tak wiadomo, że to nie Grzegorz.
Przepraszam, że śmiem poprawiać, ale zdaje się, że GEORGE to po polsku JERZY, a nie Grzegorz.
To tak gwoli informacji
Odpowiedź z Cytowaniem
  #36  
Stary 04-09-2017, 11:42
Nefte Nefte jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 121
Domyślnie

Uważam, że żyjąc w tak zglobalizowanym świecie, powinno zostawiać się oryginalne wersje imion. Wyjątkiem byłoby dla mnie tłumaczenie książek dla dzieci, w których użyłbym polskich wersji imion dla ułatwienia czytania dzieciom, co moim zdaniem mogłoby im pomóc w lepszym zrozumieniu języka polskiego i nauki polskiego alfabetu (imiona typu Jaś, czy inne zawierające typowo polskie litery)
Odpowiedź z Cytowaniem
  #37  
Stary 04-12-2017, 10:08
sapeyka sapeyka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2016
Posty: 120
Domyślnie

Dla mnie jest to obojętne.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #38  
Stary 04-12-2017, 21:41
BeataJ1992 BeataJ1992 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2017
Posty: 130
Domyślnie

Ja uważam, że powinno się zostawiać imiona w oryginalnym brzmieniu. W przypadku jeśli tłumaczymy literaturę piękną tekst zachowuje trochę z oryginału.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #39  
Stary 04-13-2017, 21:17
Missilanka Missilanka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2017
Posty: 122
Domyślnie

Uważam,że powinno zostawiać się oryginalne imiona, chyba że jest to bajka dla dzieci to wtedy można je udomowić. Myślę, że tłumacz powinien być konsekwentny tzn. albo spolszczać wszystkie imiona albo żadne.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #40  
Stary 04-14-2017, 12:23
markap94 markap94 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 129
Domyślnie

Ja również uważam, że imiona powinny pozostać takie jak w tekście wyjściowym, chociaż w polskiej literaturze mamy tendencję do spolszczania. Chociaż z drugiej strony to zależy też od tego, dla kogo ten tekst będzie przeznaczony.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.