Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 06-16-2013, 10:39
areyounotme areyounotme jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2013
Posty: 109
Domyślnie [ENG>POL] Tom Waits – Last Leaf

Last Leaf – Tom Waits

I’m the last leaf on the tree
The autumn took the rest
But they won’t take me
I’m the last leaf on the tree

When the autumn wind blows
They’re already gone
They flutter to the ground
Cause they can’t hang on
There’s nothing in the world
That I ain’t seen
I greet all the new ones that are coming in green

I’m the last leaf on the tree
The autumn took the rest but they wont take me
I’m the last leaf on the tree

They say I got staying power
Here on the tree
But I’ve been here since Eisenhower
And I’ve out lived even he

I’m the last leaf on the tree
The autumn took the rest but they won’t take me
I’m the last leaf on the tree

I fight off the snow
I fight off the hail
Nothing makes me go
I’m like some vestigial tail
I’ll be here through eternity
If you want to know how long
If they cut down this tree
I’ll show up in a song

I’m the last leaf on the tree
The autumn took the rest but they won’t take me
I’m the last leaf on the tree
I’m the last leaf on the tree
I’m the last leaf on the tree

"Ostatni liść"

Ja, ostatni liść na drzewie
Jesień zabrała już resztę
Ale nie zabierze mnie,
Ostatniego liścia na drzewie

Gdy jesienny wiatr wieje
Już ich tu nie ma
Opadają na trawę
Żaden się nie utrzyma
Nie ma już niczego
Wszystko widziałem na ziemi
Teraz witam młode liście, te wschodzące w zieleni

Ja, ostatni liść na drzewie
Jesień zabrała już resztę
Ale nie zabierze mnie
Ostatniego liścia na drzewie

Mówią, że długo wytrzymałem
Ale to nic pochlebnego
Jestem tu już od Eisenhowera
A przeżyłem nawet jego

Ja, ostatni liść na drzewie
Jesień zabrała już resztę
Ale nie zabierze mnie
Ostatniego liścia na drzewie

Nie zmógł mnie śnieg
I nie zmógł mnie grad
Nic nie dało mi rady
Jestem jak pradawny gad
Jak długo zostanę tu
Ktoś wiedzieć chce
Gdy zetną to drzewo
W piosence usłyszą mnie

Ja, ostatni liść na drzewie
Jesień zabrała już resztę
Ale nie zabierze mnie
Ostatniego liścia na drzewie

Ostatnio edytowane przez monikabutryn : 02-10-2014 o 20:48.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 06-19-2013, 13:00
Ink Ink jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: May 2013
Posty: 40
Domyślnie

Dobra robota! Mam kilka uwag tylko - zamiast "ain't" dałabym "haven't", żeby było poprawnie. I może zamiast 'cause pełne because - ale to rzecz jasna jak uważasz. Naprawdeę dobra robota!
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 06-19-2013, 14:33
fee221 fee221 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2012
Posty: 152
Domyślnie

Ktoś tu chyba chce poprawiać autora, bo tłumaczenie jest, o ile dobrze widzę, na polski. Zgrabne tłumaczenie, podoba mi się.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 06-22-2013, 13:12
areyounotme areyounotme jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2013
Posty: 109
Domyślnie

Rzeczywiście, "ain't" i "'cause" pojawiają się w oryginale, to nie mój wymysł. Waitsa nie śmiałbym poprawiać.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 06-23-2013, 15:08
homan homan jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2013
Posty: 116
Domyślnie

Wiersz ma w coś w sobie, w obu wersjach językowych. Dobra robota.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.