Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 12-12-2016, 22:53
paulina.l paulina.l jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Nov 2016
Posty: 61
Domyślnie

Są biura tłumaczeniowe, które nie wymagają tytułu tłumacza przysięgłego ale tytuł ten daje wiele korzyści - wyższe zarobki, zaufanie klientów oraz możliwość tłumaczeń prawniczych
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 02-14-2017, 15:14
Klaudia94941 Klaudia94941 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 125
Domyślnie

Bycie tłumaczem przysięgłym wiąże się na pewno z prestiżem, ale niekoniecznie z dużo większymi zarobkami. Stawki za zlecenia od organów publicznych są z góry ustalone i nie są one wysokie, a zlecenia klientów indywidualnych moją zazwyczaj wielkość jednej strony, ewentualnie dwóch. Bardziej opłacalne jest bycie tłumaczem technicznym, który od firm dostaje duże zlecenia za równie wysoką stawkę.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #13  
Stary 02-18-2017, 21:50
english23 english23 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 26
Domyślnie

ja mam tytuł i wykonuje głównie tłumaczenia typu akty urodzenia lub zgonu
Odpowiedź z Cytowaniem
  #14  
Stary 03-12-2017, 15:10
MKat MKat jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2017
Posty: 120
Domyślnie

Taki tytuł nie jest konieczny, ale często mile widziany przez pracodawców, więc moim zdaniem posiadanie uprawnień związanych z tytułem byłoby dość wielkim atutem. Dlatego też obecnie przygotowuję się do egzaminu którego zaliczenie pozwoliłoby mi na uzyskanie takiego tytułu.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #15  
Stary 11-17-2017, 19:36
Kosiarenka Kosiarenka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 121
Domyślnie

Pracownik w biurze tłumaczeń nie musi posiadać tytułu tłumacza przysięgłego, ale oczywiście zawsze z takim tytułem posiada się więcej uprawnień i można zarabiać więcej niż zwykły tłumacz. Z tytułem tłumacza przysięgłego łatwiej też założyć własną działalność, bo duży odsetek tłumaczeń to teksty, które wymagają poświadczenia tłumacza przysięgłego.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #16  
Stary 05-25-2018, 11:13
Corinne Corinne jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Apr 2018
Posty: 28
Domyślnie

Tytuł tłumacza jest potrzebny do tłumaczeń państwowych. Sama miałam parę ciekawych propozycji między innymi tłumaczenie dokumentów i ceremonii ślubnej, ale niestety może to robić tylko tłumacz przysięgły.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #17  
Stary 05-30-2018, 16:44
sknerus's Avatar
sknerus sknerus jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: May 2018
Posty: 5
Domyślnie

Dzięki wielkie za sprawdzone porady Z całą pewnością przydadzą mi się one
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.