Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 01-30-2019, 11:03
lanmei lanmei jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2018
Posty: 121
Domyślnie DejaVu X3 - Dodawanie do pamięci tłumaczniowej

Jakieś pomysły jak zmusić DejaVu do dodania par z tłumaczenia do pamięci tłumaczeniowej? Na chwilę obecną dostaję uparte "0 segment pairs processed".
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 01-30-2019, 17:48
KingaKuk KingaKuk jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2018
Posty: 134
Domyślnie

Próbowałaś wykorzystać któryś ze sposobów wytłumaczonych w tym tutorialu: [url]https://atrilsolutions.zendesk.com/hc/en-us/articles/205545411-D%C3%A9j%C3%A0-Vu-X2-videos[/url] - Creating a termbase (6:48) ? Jeśli terminy same nie chcą "wejść", to może trzeba spróbować zrobić to ręcznie?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 01-30-2019, 19:50
lanmei lanmei jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2018
Posty: 121
Domyślnie

Tak, dzięki, tylko że chodzi o translation memory, a nie termbase, czyli zapamiętanie całości tłumaczenia, a nie kilku zwrotów. Do wprowadzania ręcznego musiałabym chyba kogoś zatrudnić.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 01-30-2019, 21:51
KingaKuk KingaKuk jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2018
Posty: 134
Domyślnie

Ach, przepraszam, coś mnie zaćmiło. Mam nadzieję, że ktoś będzie w stanie Ci pomóc, bo ja na razie jestem zupełnie początkującym użytkownikiem DejaVu.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 03-04-2019, 09:03
agatawoo agatawoo jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2019
Posty: 129
Domyślnie

Udało się rozwiązać problem? U mnie dodawanie do pamięci tłumaczeń działa.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 03-22-2019, 22:20
Micx Micx jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2019
Posty: 153
Domyślnie

A jak można przejrzeć zawartość TermBase i Translation Memory? Chciałbym sprawdzić czy wszystko się poprawnie dodało
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 03-23-2019, 19:16
SBorowiczDuwe SBorowiczDuwe jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2019
Posty: 148
Domyślnie Dodanie pary do MT

Cytat:
Zamieszczony przez lanmei Pokaż post
Jakieś pomysły jak zmusić DejaVu do dodania par z tłumaczenia do pamięci tłumaczeniowej? Na chwilę obecną dostaję uparte "0 segment pairs processed".
Jeśli chcesz dodać tylko parę wyrazów do pamięci tłumaczeniowej przypisanej do projektu wystarczy:
1. podkreślić wyrazy, które Cię interesują
2. kliknąć przycisk "dodaj do pamięci tłumaczeniowej" znajdujący się na panelu

Jeśli chcesz dodać całe tłumaczenie, obok wcześniej wspomnianego przycisku znajduje się przycisk "wyślij projekt do pamięci tłumaczeniowej".

Mam nadzieję, że pomogłam
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 07-27-2019, 21:02
jmlynarczyk's Avatar
jmlynarczyk jmlynarczyk jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: May 2019
Miejscowość: Łódź
Posty: 12
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez SBorowiczDuwe Pokaż post
Jeśli chcesz dodać całe tłumaczenie, obok wcześniej wspomnianego przycisku znajduje się przycisk "wyślij projekt do pamięci tłumaczeniowej".
Jeśli jest to opcja opisana w sposób następujący: "Add all of the translations from the current project to the translation memory" to niestety u mnie nie działa poprawnie. Po wybraniu tej opcji dostaję powiadomienie, że liczba dodanych lub zaktualizowanych segmentów wynosi zero. Oczywiście mam już kilkanaście zatwierdzonych segmentów. Co powinienem zrobić w takiej sytuacji? Bez podpowiedzi na podstawie pamięci tłumaczeniowej używanie CAT mija się z celem.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.