Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 11-04-2018, 19:27
wika2812 wika2812 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Nov 2018
Posty: 1
Domyślnie Wyrażenie włoskie - jak przetłumaczyć?

Dzień dobry,
Chciałabym zapytać czy może ktoś wie jak przetłumaczyć wyrażenie z języka włoskiego: "avere gli occhi bendati" na język polski? Czy jest jakiś odpowiednik w języku polskim? Nie chodzi mi o tłumaczenie dosłowne.
Dziękuję za wszelką pomoc

Ostatnio edytowane przez martynase : 05-09-2019 o 12:12. Powód: niejasny tytuł
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 11-06-2018, 07:55
przemekm przemekm jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2018
Posty: 123
Domyślnie

Może "mieć klapki na oczach"?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 11-06-2018, 21:43
nina12's Avatar
nina12 nina12 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 137
Domyślnie

być zaślepionym przez coś
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 11-17-2018, 21:21
fralisang fralisang jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Oct 2018
Posty: 33
Domyślnie

mieć oczy z tyłu głowy?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 06-15-2019, 00:29
AlicjaP AlicjaP jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2019
Posty: 125
Domyślnie

Proponuję: z zawiązanymi oczyma
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.