Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 12-27-2014, 15:47
Justynazak's Avatar
Justynazak Justynazak jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2014
Miejscowość: Toruń
Posty: 197
Talking Polskie akcenty na Świecie

Dzień dobry,

Chciałam się Was spytać czy widzieliście gdzieś za naszą granicą jakieś polskie akcenty (niekoniecznie poważne)?
Ja będąc w San Marino miałam okazję zobaczyć "Polski sklep monopolowy u górali" albo zaobserwować w hostelu w Londynie Japończyka wyciągającego z lodówki polskie piwo .
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 12-29-2014, 10:42
Szypulka Szypulka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2014
Posty: 118
Domyślnie

Kilka takich akcentów można zobaczyć w anime. W Cowboyu Bebepie na stole leżał spirytus salicylowy, a w FLCL jechali maluchem
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 12-29-2014, 18:05
diella88 diella88 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2014
Posty: 118
Domyślnie

W serialu Californication kilka razy pojawiają się polskie zwroty, ja np. pamiętam jak wznosili toast słowami "na zdrowie" - to nie był dubbing więcej było takich akcentów, więc pewnie i w życiu codziennym tak niektórzy mówią ^^
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 01-09-2015, 10:18
steren's Avatar
steren steren jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Nov 2012
Posty: 24
Domyślnie

W filmie RED z Brucem Willisem ten ma opatrywaną ranę przy użyciu wódki Sobieski. Można łatwo to wytłumaczyć, w końcu aktor miał wtedy kontrakt reklamowy z polskim trunkiem, ale łezka się w oku zakręciła
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 02-08-2015, 20:43
karolina94 karolina94 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2015
Posty: 89
Domyślnie

Oj, w San Marino spotkałam mnóstwo Polaków, dużo tam było polskich sklepów. Pamiętam nawet polską flagę powiewającą na czyimś balkonie.
W Paryżu całkiem przypadkiem znalazłam się przed biblioteką polską. Później wygooglowałam, że to najstarsza polska instytucja za granicą - taka ciekawostka. W tym samym mieście rozmawiałam też z Francuzem, który, ku mojemu zdziwieniu, potrafił popisać się znajomością kilku podstawowych polskich zwrotów.
Miałam też śmieszną sytuację w Chorwacji, kiedy próbowałam się dogadać ze sprzedawcą biletów na prom. Na mój angielski odpowiedział niemieckim, co zdecydowanie nie pomogło nam dojść do porozumienia. W końcu okazało się, że świetnie mówi po polsku i komunikacja od razu stała się bezproblemowa.
Poznałam też Amerykanina, który powiedział mi, że jego dziadek był Polakiem. Dość sporo się nazbierało takich zbiegów okoliczności. Jak mi się jeszcze coś przypomni, to dopiszę.
O filmach się nie wypowiem, bo tego jest naprawdę dużo, więc lepiej nie będę zaczynać .

Cytat:
Zamieszczony przez Szypulka Pokaż post
Kilka takich akcentów można zobaczyć w anime. W Cowboyu Bebepie na stole leżał spirytus salicylowy, a w FLCL jechali maluchem
A maluch to chyba włoski samochód?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 03-02-2015, 09:25
BlankaJ BlankaJ jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2014
Posty: 120
Domyślnie

Pamiętam, że jak byłam w Niemczech, chyba we Frankfurcie, to widziałam polski sklep (cały biało-czerwony, pełen piwa i kiełbasy). Ponadto często mi się też zdarzało, że gdy pito alkohol, to Niemcy kłócili się, czy "na zdrowie" jest toastem polskim czy rosyjskim.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 03-22-2015, 12:40
phatarno phatarno jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2015
Posty: 129
Domyślnie

Podczas ostatnich świąt, które spędzałam w Szwecji, nigdzie nie potrafiłam znaleźć karpia. Kupić go można było tylko w polskim sklepie
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 04-07-2015, 16:02
jachu93 jachu93 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2015
Posty: 122
Domyślnie

W serialu "Plotkara" jedną z bohaterek drugoplanowych jest polska służąca, Dorota. W jednej scenie nawet ochrzania kogoś po polsku
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 04-08-2015, 13:31
agapantus agapantus jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2015
Posty: 59
Domyślnie

Oto link do filmiku z polskimi akcentami [url]https://m.youtube.com/watch?v=sQY9IvoaTgk[/url] muszę przyznać, że ten pierwszy fragment (the shrine) musiałam oglądać dwa razy, bo w pierwszej chwili nie poznałam, że ten gość mówi po polsku. Ale i tak największe chapeau bas dla Meryl Streep w "Wyborze Zofii".
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 05-27-2015, 08:44
kamg kamg jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2015
Posty: 110
Domyślnie

w Paryżu plac pod wieża Eiffla nosi nazwę placu warszawskiego
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.