Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 11-19-2017, 18:29
ola.ad ola.ad jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2017
Miejscowość: Gdynia
Posty: 120
Domyślnie [ENG>POL] Steven Wilson – Refuge

Steven Wilson - angielski muzyk i producent, znany głównie jako frontman zespołu Porcupine Tree; obecnie zajmuje się własną karierą. Wybrałam piosenkę z jego najnowszej płyty To the Bone, pt.: Refuge, w której podjęta jest tematyka kryzysu uchodźców. Nie umiałam tak dobrać słów, by dało się to zaśpiewać. Jest to moje pierwsze w życiu tłumaczenie, a ponieważ piosenki Stevena dużo dla mnie znaczą, wolałam się skupić na treści.

Refuge - Schronienie
Here in the wreckage
The winter is hard
I sleep in the same clothes
That I dragged through the mud

Tu w ruinie
Ciężko jest w zimie
Śpię w tych samych szmatach
Przeciągniętych przez błoto


And if you ask me
Nothing's changed
There's nowhere else I can go
So I stay

A jeśli się mnie spytasz
Nic się nie zmieniło
Nie mam dokąd pójść
Więc tu zostanę


We're writhing rats
We make beds in the straw
And then we build houses
Paint our names on the door

Robimy posłania w słomie
Razem z wijącymi się szczurami
Potem budujemy domy
Malujemy imiona na drzwiach



And if you ask me again
Is this life?
I don't see I have a choice
But I still smile

Jeśli się mnie ponownie spytasz
Czy to w ogóle jest życie?
Nie widzę innej opcji
Ale wciąż się uśmiecham


And bide my time

I czekam na odpowiednią chwilę

I who have no roots
And nowhere to go
And as for the future
Well, I really don't know

Nie mam korzeni
Ani dokąd pójść
Jeśli chodzi o przyszłość
Cóż, nie wiem czy będzie


But if you ask me
I will nod
But if you ask me...

Ale gdy mnie spytasz
Potwierdzę


Here I am
Here I am

Oto jestem

My dear wife
And my children of God
The borders were already drawn for us

Moja droga żono
Dzieci Boga
Wytyczono nam już granice
Trzymajcie się życia
W tym przytułku brudu
Szukajcie miejsca w którym możecie odetchnąć


Hold on to life
In this refuge of dirt
And search for a place you can breathe again

It's not a crime

To nie przestępstwo


I'd love to see you again
Sometime soon
But will you give back to me now
What you stole?

Chciałbym was ponownie zobaczyć
Jakoś wkrótce
Ale czy oddacie teraz to
co ukradliście?

Ostatnio edytowane przez KasiaGr : 11-20-2017 o 00:26. Powód: interpunkcja
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.