Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 08-24-2017, 19:23
iwonane iwonane jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 118
Question Produktywność

Słyszałam różnie komentarze dotyczące ilości stron, które tłumacz może dziennie przetłumaczyć, raz obiło mi się o uszy, że nawet 30(!). Jestem ciekawa, ile najwięcej stron jesteście w stanie przetłumaczyć jednego dnia, zanim nastąpi odłączenie mózgu i poczujecie zmęczenie?
Mi jak na razie udało się dojść do skromnych pięciu stron bez uszczerbku na jakości tłumaczenia.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 08-24-2017, 20:44
halatomdah halatomdah jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 235
Domyślnie

Ja zawsze dzielę sobie ilość stron na ilość dni z zapasem 2-3 dni jakby mi coś nieprzewidzianego wyskoczyło. Zaczynam wcześnie rano kiedy mój umysł jest świeży i tłumaczę przez 4 godziny. Jak wyjdzie mi więcej stron niż założyłam- to jestem z siebie dumna, no ale jak mniej to muszę w następnym dniu nadgonić. Twoje 5 stron nie jest takie skromne. Wszystko zależy od tego co tłumaczysz.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 08-25-2017, 06:47
joaakh joaakh jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 128
Domyślnie

5 stron to dobry winik, zwłaszcza na początku, potem mozna się wspomóc CATem. Wszystko zależy od charakteru tekstu i ilośc powtórzeń. Jeśli siedzę cały dzień (z przerwami), to czasem 7-10 stron.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 08-25-2017, 11:17
klaudiazak klaudiazak jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 126
Domyślnie

5 stron to super wynik ja mam podobnie, ale czasem ilość stron zależy od tematyki tłumaczonego tekstu. Jeśli tematyka jest przyjemna to tłumaczy się naprawdę fajnie, ale jeśli jest to coś, czego nie lubię, to po około półtorej godziny mogę mieć przetłumaczone 2-3 strony.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 08-28-2017, 20:06
Agnieszka16 Agnieszka16 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 130
Domyślnie

Ilość stron zależy od tego, co tłumaczymy, od naszego zainteresowania i znajomości terminologii wykorzystanej w tekście źródłowym. Czasem idzie bardzo szybko, a czasem strasznie wolno. Zawsze następnego dnia wracam do przetłumaczonego tekstu i dokonuję korekty, więc trudno określić ilość stron na dzień skoro wraca sie do niego w następnych dniach i poświęca mu czas.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 08-30-2017, 21:03
Hera1990 Hera1990 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 131
Domyślnie

W moim przypadku jest to zależne od tekstu. Jeśli to jest tekst z dziedziny mi znanej i tekst źródłowy jest przejrzyście napisany (żaden Chinglish), to zgrabnie mi to idzie. Stawiam sobie minimum dzienne, które muszę wykonać, aby mieć przynajmniej jeden dzień na spokojnie sprawdzenie swojego tłumaczenia. Oczywiście pamięć tłumaczeniowa, również przyśpiesza proces przekładu.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 09-04-2017, 17:18
damianolszewski damianolszewski jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2017
Miejscowość: Marysin
Posty: 121
Domyślnie

Ja pracuję troszeczkę inaczej. Wolę jednego dnia przetłumaczyć 7-10 stron "na szybko" i przez kolejne 1-2 dni poprawiać tekst. O wiele łatwiej mi to przychodzi, niż głowienie się nad 5 stronami przez jeden dzień - zbyt szybko się wtedy męczę, często stresuję się jedną oporną frazą, przez co całe tłumaczenie stałoby w miejscu.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 09-23-2017, 18:39
anetka999 anetka999 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Aug 2017
Posty: 55
Post

Moim zdaniem, ilość przetłumaczonych stron zależy od rodzaju tekstu z jakim mamy do czynienia, czy jest związany z tematyką, którą już znamy, czy też może zawiera zupełnie nowe terminy, których wyszukiwanie może często zabierać nam bardzo dużo czasu. Do tego każdy ma inną sytuację w życiu codziennym, której czasem trzeba poświęcić mnóstwo czasu i energii (np. chorujące dzieci, bliska osoba w szpitalu, przejęcie dodatkowych obowiązków) i przez którą nie może wykorzystać całego swojego potencjału. Wiadomo, jeśli ktoś nie ma innych obowiązków poza tłumaczeniem, a do tego ma wokół siebie niczym niezakłócony spokój, to oczywiście jest on w stanie przetłumaczyć nawet 30 stron dziennie.
W moim przypadku jest tak, że wyznaczam sobie ilość tekstu, który planuję przetłumaczyć danego dnia i jeśli mi się to udaje, to naprawdę jestem z tego zadowolona.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 10-08-2017, 17:11
joannadevian joannadevian jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Miejscowość: Poznań
Posty: 127
Domyślnie

Na studiach często powtarzano, że najlepiej nie przekraczać 10 stron dziennie, powyżej mózg jest już coraz bardziej zmęczony, więc i jakość tłumaczenia spada.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 10-14-2017, 15:55
aniqa aniqa jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Sep 2017
Miejscowość: Warszawa
Posty: 30
Domyślnie

Jeżeli tekst jest łatwy i przyjemny, to nawet 8-9 stron wordowskich, ale wiadomo, nie zawsze jest tak fajnie. Moje maksimum "cięższego" tekstu to 6 stron w wordzie, standardową czcionką, a tak bez pośpiechu i deadlinów byłoby pewnie koło 5. I tak zawsze robię sobie przerwy, bez tego to mózg paruje, a jakość spada na łeb na szyję, nie warto, bo potem i tak trzeba stracić czas, żeby to poprawić
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.