Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 08-12-2013, 12:44
MariaTrusilo MariaTrusilo jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2013
Posty: 148
Domyślnie Powiedzonka francuskie z tłumaczeniem

Macie jakieś ulubione powiedzonka francuskie?

Zamieszczajcie od razu z tłumaczeniem
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 08-12-2013, 12:48
MariaTrusilo MariaTrusilo jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2013
Posty: 148
Domyślnie

L’argent ne fait pas le bonheur. - Pieniądze szczęścia nie dają.

Que sera, sera. - Co będzie, to będzie.

L’appétit vient en mangeant. - Apetyt przychodzi w miarę jedzenia.

Mieux vaut tard que jamais. - Lepiej późno niż wcale.

Ostatnio edytowane przez Natalia777 : 10-29-2018 o 06:54.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 08-12-2013, 14:16
alvaro alvaro jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2013
Posty: 105
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez MariaTrusilo Pokaż post
L’argent ne fait pas le bonheur. - Pieniądze szczęścia nie dają.

Que sera, sera. - Co będzie, to będzie.

L’appétit vient en mangeant. - Apetyt przychodzi w miarę jedzenia.

Mieux vaut tard que jamais. - Lepiej późno niż wcale.
"Que sera, sera" jest chyba po hiszpańsku.

Ostatnio edytowane przez Natalia777 : 10-29-2018 o 06:56.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 08-12-2013, 14:19
alvaro alvaro jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2013
Posty: 105
Domyślnie

- Le diable ne dort jamais - Diabeł nigdy nie śpi.

- Le fruit défendu a le plus de saveur - Owoc zakazany smakuje najlepiej.

- Vouloir, c’est pouvoir - Chcieć to móc.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 08-12-2013, 20:05
mjeanne mjeanne jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2013
Posty: 141
Domyślnie

Coś o kotach

A bon chat, bon rat - Trafiła kosa na kamień (dosł. na dobrego kota, dobry szczur)

Chat passant pattes sur l' oreille, s'il vient beau temps serait merveille / Quand le chat se débarbouille, bientôt le temps se brouille / Quand le chat se passe la patte sur la tĂŞte, bientôt il y aura une tempĂŞte - [lud.porzekadło] Kot się myje, będzie deszcz


Inutile de gronder le chat, quand le fromage est mangé - Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem

Ostatnio edytowane przez Natalia777 : 10-29-2018 o 06:58.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 08-13-2013, 17:47
Judyta Łepkowska
Guest
 
Posty: n/a
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez alvaro Pokaż post
"Que sera, sera" jest chyba po hiszpańsku.
Po hiszpańsku.

Ostatnio edytowane przez Natalia777 : 10-29-2018 o 06:59.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 08-13-2013, 18:24
AnnaNatalia's Avatar
AnnaNatalia AnnaNatalia jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2013
Posty: 176
Domyślnie

Heureux au jeu, malheureux en amour. - dosł. szczęśliwy w grze, nieszczęśliwy w miłości. Jest to odpowiednik naszego "Kto ma szczęście w grach, nie ma szczęścia w miłości". Często cytowane przeze mnie powiedzonko

Quand le vin est tiré, il faut le boire. - dosł. gdy wino jest wyciągnięte, należy je wypić. Powiedzenie funkcjonuje u nas w kontekście piwa: "Kto piwa sobie naważył, musi je wypić".
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 08-18-2013, 13:57
Aleksandra Stodolna Aleksandra Stodolna jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2013
Posty: 117
Domyślnie

Bardzo malownicze i obrazowe jest "Aimable comme une porte de prison" - mówi się tak o kimś, kto jest wyjątkowo nieprzyjemnym typem Spodobało mi się to do tego stopnia, że zdarza mi się to kalkować do polskiego
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 08-18-2013, 15:37
ace87 ace87 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2013
Miejscowość: Kraków
Posty: 118
Domyślnie

A co powiecie na: "être beau comme un camion" = très beau ? ;-) Nigdy tego nie słyszałam z ust Francuza, ale koleżanka romanistka gdzieś wyszperała.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 08-19-2013, 14:14
MariaTrusilo MariaTrusilo jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2013
Posty: 148
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez alvaro Pokaż post
"Que sera, sera" jest chyba po hiszpańsku
"Que sera, sera" jest też jak najbardziej francuskie

Ostatnio edytowane przez Natalia777 : 10-29-2018 o 07:01.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.