Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 07-18-2013, 18:06
Aleksandra Stodolna Aleksandra Stodolna jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2013
Posty: 117
Domyślnie Narodowy Korpus Języka Polskiego - przydatny tłumaczom?

Na studiach tłumaczeniowych zaprezentowano nam stronę internetową Narodowego Korpusu Języka Polskiego. Wykładowcy polecali go jako jedno ze źródeł, do których można zajrzeć w wypadku wątpliwości z kategorii "Czy tak się mówi po polsku". Przyznam, że zdarzało mi się już wielokrotnie korzystać z wyszukiwarki na tej stronie, i bardzo pomogło mi to w tłumaczeniach na język polski.
Oto link do korpusu:
[url]http://nkjp.pl/[/url]
Zdarzyło Wam się już kiedyś korzystać z NKJP? Jaka jest Wasza opinia o nim jako o narzędziu pracy tłumacza?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 07-18-2013, 18:42
Natalia Pałka Natalia Pałka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2013
Posty: 114
Domyślnie

Ogólnie korpusy są bardzo przydatne. Z tego konkretnego nie korzystałam, ale miałam okazję używać Xairy, jest to jeden z najlepszych (jeśli nie najlepszy) korpusów języka angielskiego. Jest to ogromna baza danych i może być naprawę pomocna komuś, kto zajmuje się językoznawstwem. Wydaje mi się, że w przypadku NKJP sytuacja wygląda podobnie. Na pewno wato do niego zaglądać
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 07-21-2013, 09:16
mccorrado mccorrado jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2013
Posty: 144
Domyślnie

Zgadzam się całkowicie : )
Korpus wielokrotnie mi się przydawał : )
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 07-22-2013, 12:42
katarzyna295 katarzyna295 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2013
Posty: 122
Domyślnie

Moim zdaniem, rzetelne informacje dotyczące używania słów w kontekście są niezbędne w pracy tłumacza. Języki cały czas się rozwijają, przez co tłumacze muszą na bieżąco się dokształcać. Strona Narodowego Korpusu Języka Polskiego może okazać się przydatna także innym użytkownikom języka. Często zdarza się, że niepoprawnie używamy słów, które są dla nas nowe. Takie portale z pewnością uchronią nas przed popełnieniem językowej gafy.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 07-25-2013, 21:39
hubert.szulc hubert.szulc jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2013
Posty: 116
Domyślnie

Korpusy na pewno są przydatne przy tłumaczeniach. W końcu żeby stworzyć rzetelne tłumaczenie z obcego języka, trzeba też umieć poprawnie użyć języka polskiego.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 07-25-2013, 22:37
AgataLiberska AgataLiberska jest offline
Szyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2013
Posty: 276
Domyślnie

Korzystam z korpusów praktycznie przy każdym tłumaczeniu, zarówno z polskiego, jak i z brytyjskiego.

Mała ściąga do wyszukiwania w NKJP:
[pos=adj] woda (ze spacją) wyszuka przymiotniki opisujące wodę w mianowniku. Można też oczywiście zamiast adj wybrać adv, noun, verb, prep Jeśli chcemy wyszukać wszystkie przypadki, wpisujemy [pos=adj] [base=woda]

Mam nadzieję, że się przyda
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 07-26-2013, 04:41
giraffegrin giraffegrin jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2013
Posty: 36
Domyślnie

a z jakich innych korpusów jeszcze korzystacie? polecacie jakieś?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 07-29-2013, 21:38
mii89 mii89 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: May 2013
Posty: 62
Domyślnie

zgadzam się, że korpusy to absolutnie fantastyczny wynalazek. Każdy tłumacz, szczególnie początkujący, powinien się do nich odwoływać, bo pomagają unikać także drobnych błędów, które nam się zdarzają, a dla osoby obcojęzycznej mogą się czasem wydać wręcz głupie.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 07-31-2013, 08:43
ridja ridja jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Dec 2011
Posty: 4
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez AgataLiberska Pokaż post
Korzystam z korpusów praktycznie przy każdym tłumaczeniu, zarówno z polskiego, jak i z brytyjskiego.

Mała ściąga do wyszukiwania w NKJP:
[pos=adj] woda (ze spacją) wyszuka przymiotniki opisujące wodę w mianowniku. Można też oczywiście zamiast adj wybrać adv, noun, verb, prep Jeśli chcemy wyszukać wszystkie przypadki, wpisujemy [pos=adj] [base=woda]

Mam nadzieję, że się przyda
O, świetna informacja
Wielokrotnie zaglądałam do NKJP, ale nigdy nie wyszukiwałam w tak zaawansowany sposób
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 07-31-2013, 10:17
agnieszkax91 agnieszkax91 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: May 2013
Posty: 84
Domyślnie

Zgadzam się z poprzednikami, korpus jest bardzo przydatny i stanowi pewnego rodzaju dowód na istnienie danego zwrotu w języku, na wypadek gdyby ktoś to zakwestionował.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.