Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #341  
Stary 03-12-2018, 15:45
Biuro.Tlumaczen.Polglish's Avatar
Biuro.Tlumaczen.Polglish Biuro.Tlumaczen.Polglish jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2018
Posty: 207
Domyślnie

Zgadzam się, w wersji angielskiej jest o wiele więcej informacji, szczegółów i ilustracji, z których można skorzystać podczas tłumaczenia.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #342  
Stary 05-03-2018, 15:37
aniatwardowska12 aniatwardowska12 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Apr 2018
Posty: 124
Domyślnie

Angielska Wiki to super baza nazw własnych. Warto do niej zajrzeć nawet jeśli nie tłumaczymy z/na angielski. Znacznie więcej odnośników i do większej ilości języków, większe szanse na znalezienie dobrej nazwy no i bardziej wiarygodna bibliografia, co przy hasłach z Wiki jest bardzo istotne.

Ostatnio edytowane przez Anna P : 08-31-2018 o 19:39. Powód: użycie wielkich liter, interpunkcja, styl, literówka
Odpowiedź z Cytowaniem
  #343  
Stary 05-03-2018, 22:19
nieshka nieshka jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2018
Posty: 99
Domyślnie

Podobnie jak duża część osób wypowiadających się na ten temat również uważam Wiki za dobry punkt startowy, ale nie opierałabym się na niej w 100%. Zawsze wydaje mi się, że warto rzucić okiem na bibliografię - zdarzało mi się znaleźć tam zaskakująco przydatne źródła. Najważniejsza jest po prostu zasada ograniczonego zaufania i wtedy można Wiki uznać za dość przydatne narzędzie.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #344  
Stary 05-04-2018, 10:09
KamilaJagoda KamilaJagoda jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Apr 2018
Posty: 123
Domyślnie

Zgadzam się z przedmówczynią. Wikipedia pomaga mi przy tłumaczeniu szczególnie nazw własnych albo jakichś utartych wyrażeń. Czasami czytam też opis, bo można znaleźć jakieś ciekawe wyrażenia związane z tematem. Zazwyczaj używam jej w poszukiwaniu na język francuski i zwykle się sprawdza. Jednak zawsze podchodzę do tego ostrożnie i dla pewności sprawdzam na innych stronach, czy takie wyrażenie/nazwa występuje.

Ostatnio edytowane przez Anna P : 08-31-2018 o 19:44. Powód: interpunkcja, gramatyka
Odpowiedź z Cytowaniem
  #345  
Stary 05-06-2018, 21:13
Agapur93 Agapur93 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2018
Posty: 146
Domyślnie

Wydaje mi się, że raczej można ufać Wikipedii, przynajmniej w zakresie podstawowych faktów. W przypadku bardzo szczegółowych informacji często można zauważyć spore rozbieżności między różnymi źródłami. Wikipedię może tworzyć każdy i tym sposobem łatwo o błędy. Jako tłumacz często jednak sprawdzam na Wikipedii tłumaczenia nazw własnych, pisownię imion i nazwisk, nazwy chorób, roślin i wielu innych rzeczy. Raczej nie natrafiłam jak dotąd na błędy w nazewnictwie, zwłaszcza że często w nawiasie są inne znane określenia na coś, alternatywna pisownia itp.

Ostatnio edytowane przez Anna P : 08-31-2018 o 19:59. Powód: literówki, interpunkcja
Odpowiedź z Cytowaniem
  #346  
Stary 06-11-2018, 01:06
Annie16 Annie16 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Apr 2018
Posty: 38
Domyślnie

Według mnie Wikipedia jest bardzo użyteczna. Nie raz spotykamy się z tłumaczeniem tekstów, których tematyka jest nam obca. Szybkie sprawdzenie wiadomości może zdecydowanie usprawnić proces tłumaczeniowy.

Ostatnio edytowane przez Anna P : 08-31-2018 o 20:03. Powód: gramatyka
Odpowiedź z Cytowaniem
  #347  
Stary 07-05-2018, 19:21
linfei linfei jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2018
Posty: 125
Domyślnie

Ja cżęsto korzystam z Wikipedii w poszukiwaniu chińskich odpowiedników zachodnich nazw własnych. Jako że zasady fonetycznego zapisu słów obcych w mandaryńskim praktycznie nie istnieją, Wikipedia jest niezastąpiona, gdy musimy zapisać np. "Adam Mickiewicz" w znakach. Wikipedia niejednokrotnie ratowała mnie też przy tłumaczeniach specjalistycznych i technicznych, gdy standardowe słowniki zawodziły.

Ostatnio edytowane przez Anna P : 08-31-2018 o 20:12. Powód: interpunkcja, użycie wielkich liter, literówka
Odpowiedź z Cytowaniem
  #348  
Stary 07-06-2018, 16:19
kabe29's Avatar
kabe29 kabe29 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2018
Posty: 51
Domyślnie

Wikipedia to świetny punkt startowy, ale w przypadku tłumaczeń ograniczanie się tylko do tego źródła jest moim zdaniem niewystarczające. Zawsze warto poświęcić*kilka chwil na weryfikację artykułu na Wiki, ilość i jakość przypisów, etc. Jeśli tłumaczymy coś ze swojej dziedziny, to pomocna może okazać się zwłaszcza analiza zawartości bibliografii oraz podanych linków zewnętrznych.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #349  
Stary 07-15-2018, 22:45
koko007 koko007 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2018
Posty: 135
Domyślnie

Nie wiem, co bym zrobiła bez Wikipedii. Kiedyś robiłam tłumaczenie o broniach. Piękna sprawa - wpisać nazwę broni po polsku, znaleźć artykuł na Wikipedii i zmienić język Gorzej było, jak na Wikipedii w języku tłumaczenia nie było takiego artykułu. Wtedy trzeba było kombinować.

Ostatnio edytowane przez Anna P : 08-31-2018 o 20:40. Powód: interpunkcja, użycie wielkich liter
Odpowiedź z Cytowaniem
  #350  
Stary 07-15-2018, 22:50
Lemurek84 Lemurek84 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2018
Posty: 130
Domyślnie

Rzeczywiście zgadzam się z częścią wypowiedzi - Wikipedia jest przydatną kopalnią wiedzy, jeżeli chodzi o nazwy własne - nie tylko państw, republik czy organizacji, lecz również np. związków chemicznych czy elementów budowy silnika.

Ostatnio edytowane przez Anna P : 08-31-2018 o 20:51. Powód: interpunkcja
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.