Wróć   mLingua | Forum Tłumaczy > Tłumaczenia literackie
Zarejestruj się| Translator | Sklep | Użytkownicy | Oznacz fora jako przeczytane
Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #31  
Stary 10-15-2017, 01:17
luberdamaria21 luberdamaria21 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Aug 2017
Miejscowość: Kraków
Posty: 52
Domyślnie

Według mnie trudnymi do tłumaczenia mogą być utwory napisane gwarą np. Kazimierza- Przerwy Tetmajera
Odpowiedź z Cytowaniem
  #32  
Stary 12-09-2017, 16:08
Kosiarenka Kosiarenka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 121
Domyślnie

Według mnie trudnym tłumaczeniem na pewno jest "Pan Tadeusz" Mickiewicza i "Wesele" Wyspiańskiego.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #33  
Stary 12-09-2017, 20:48
kplona kplona jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Posty: 99
Domyślnie

Myślę, że trudność mogłoby sprawić tłumaczenie niektórych książek z listy aktualnych tektur, np. Pan Tadeusz czy Ferdydurke oraz wierszy zawierających neologizmy, np. "Karuzela z Madonnami" Mirona Białoszewskiego
Odpowiedź z Cytowaniem
  #34  
Stary 12-09-2017, 21:27
halotuela halotuela jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 47
Domyślnie

Pan Tadeusz
Odpowiedź z Cytowaniem
  #35  
Stary 12-10-2017, 15:01
agarze agarze jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2017
Posty: 125
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez halotuela Pokaż post
Pan Tadeusz
Zdecydowanie tak, 'Pan Tadeusz', a także 'Potop' lub 'Dziady'
Odpowiedź z Cytowaniem
  #36  
Stary 01-10-2018, 19:18
aaprzychodzen's Avatar
aaprzychodzen aaprzychodzen jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2017
Miejscowość: Gdańsk
Posty: 212
Domyślnie

Dodałabym jeszcze Szymborską, jest bardzo trudna do tłumaczenia. Podobnie Grass, który używa "gdańskiej gwary/języka", który jest miszmaszem kaszubskiego, niemieckiego i polskiego.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #37  
Stary 01-29-2018, 13:58
AdriannaK AdriannaK jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2017
Posty: 122
Domyślnie

Wydaje mi się, że dzieła Gombrowicza. Ferdydurke lub Trams-Atlantyk.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #38  
Stary Wczoraj, 16:53
agatap agatap jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2018
Posty: 21
Domyślnie

Rożne książki zawierające staropolski język i humorystyczne książki.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.