Wróć   mLingua | Forum Tłumaczy > Hydepark
Zarejestruj się| Translator | Sklep | Użytkownicy | Oznacz fora jako przeczytane
Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 02-10-2019, 22:07
annastasiak annastasiak jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2019
Posty: 13
Domyślnie Czy ucząc warto jest używać j. polskiego? Jak sądzicie?

czy zgodnie z trendami wolno czy nie wolno, powinno się czy nie powinno?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 02-10-2019, 22:52
anna.m anna.m jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2019
Miejscowość: Kraków
Posty: 20
Domyślnie

Myślę, że w grupach początkujących, szczególnie jeśli uczymy dzieci, wyeliminowanie j. polskiego od samego początku nie jest możliwe. Można dążyć do tego, by używać języka ojczystego jak najmniej, natomiast warto zachować zdrowy rozsądek. Najważniejsze jest w końcu zrozumienie przekazu.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 02-10-2019, 23:10
annastasiak annastasiak jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2019
Posty: 13
Domyślnie dziekuje za odpowiedź. ja używam tez polskiego szczególnie tłumacząc zasady

gramatyki. Oczywiscie dotyczy to ludzi dorosłych, którzy dopiero w wieku 45-50 zaczynają się uczyć j obcego
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 02-10-2019, 23:24
Fosca's Avatar
Fosca Fosca jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2019
Posty: 25
Domyślnie

Myślę, że o wiele skuteczniej jest nie używać języka polskiego, a starać się używać języka obcego nawet do wytłumaczenia skomplikowanych czynności lub abstrakcji.
Język polski na pewno przyda się gdy nauczamy osoby dorosłe.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 02-10-2019, 23:27
Aga12 Aga12 jest offline
Nadszyszkownik Kilkujadek
 
Zarejestrowany: Aug 2011
Posty: 2 675
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez annastasiak Pokaż post
gramatyki. Oczywiscie dotyczy to ludzi dorosłych, którzy dopiero w wieku 45-50 zaczynają się uczyć j obcego
Rozumiem, że zaczynający od zera trzydziestolatek doskonale zrozumie reguły gramatyki jak mu się wyłoży wszystko w języku którego dopiero się zaczął uczyć w przeciwieństwie do takiej starej 45 letniej baby lub 50 letniego starucha.

Wydaje mi się, że reguły gramatyczne lepiej szybko wyjaśnić po polsku. Tłumaczenie po angielsku zajmie duuuużooo więcej czasu a ze zrozumieniem może być różnie. A zaoszczędzony czas przeznaczyć na ćwiczenia słownictwa już po angielsku. Oczywiście dla tych zaawansowanych można sobie pozwolić na coś innego

Ale mody na metody nauczania i zalecenia programowe bywają różne.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 02-11-2019, 11:35
najczak najczak jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2018
Posty: 121
Domyślnie

Uważam, że dla początkujących nie należy całkowicie eliminować języka polskiego, bo przy lekcjach jeden czy dwa razy w tygodniu nie da to zbyt wiele, a może zdecydowanie zniechęcić. Taka metoda sprawdza się, gdy wyjeżdżamy za granicę i kontakt z językiem mamy cały czas. Gdy jednak tłumaczymy gramatykę, warto skupić się tylko na niej, a nie na słownictwie używanym do jej wyjaśnienia. Na późniejszych etapach z kolei bardzo dobrze sprawdza się wyjaśnianie nowych słów definicjami w obcym języku, a nie zwykłe tłumaczenie na polski.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 02-14-2019, 20:21
KatarzynaSniezek4 KatarzynaSniezek4 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2019
Posty: 45
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez najczak Pokaż post
przy lekcjach jeden czy dwa razy w tygodniu nie da to zbyt wiele, a może zdecydowanie zniechęcić.
Jestem tego samego zdania, obecnie prowadzę korepetycje z języka angielskiego i wydaje mi się, że jakbym cały czas do swoich uczniów mówiła po angielsku to po jakimś czasie może i by się przyzwyczaili, o ile nie zdążyli by zrezygnować np ze strachu
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 02-16-2019, 22:19
luckypcy luckypcy jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2018
Posty: 120
Domyślnie

Myślę, że na początku jak najbardziej powinno się używać j. polskiego i przestawiać się na j. obcy dopiero przy większych umiejętnościach ucznia, oczywiście, że dobrze byłoby używać j. obcego jak najwięcej, ale niektóre, bardziej skomplikowane rzeczy pewnie lepiej byłoby wytłumaczyć po polsku, żeby też miało się pewność, że wszystko na pewno zostanie zrozumiane
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 02-17-2019, 01:08
Jeremi.546 Jeremi.546 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2019
Posty: 33
Domyślnie

Myślę, że należy dbać przede wszystkim o to, by prezentowane informacje były zrozumiałe, ale z drugiej strony każdy faktyczny kontakt z językiem jest bardzo ważny, więc nauczając, warto starać się jak najwięcej używać języka obcego, a również stanowczo zachęcać do jego używania uczniów.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 02-17-2019, 13:56
RoksanaCyjak RoksanaCyjak jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2018
Posty: 122
Domyślnie

Trzeba wyważyć używanie obu języków, ponieważ jeśli wiemy, że nasz uczeń nie rozumie prawie nic to nie będziemy wstanie wytłumaczyć mu czegokolwiek. Uważam, że wraz z większym poziomem językowym naszego ucznia można coraz częściej używać języka angielskiego i w końcu przestać używać języka polskiego.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.