Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 05-06-2016, 00:20
michelle michelle jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2016
Posty: 123
Domyślnie Francuski - mylące zwroty

Natknęłam się niedawno na takie locution "au titre de", które znaczy: en vertu de, par le pouvoir de, au nom de, en application de, par application de, aux termes de, en exécution de, sur le fondement de, en ce qui concerne.Nie należy go mylić z locution "a titre de", które z kolei znaczy: en tant que, comme, en qualité de, de la fonction de, du role de. Czy znacie inne przykłady bardzo podobnych do siebie wyrażeń o tak zróżnicowanym znaczeniu?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 08-23-2016, 00:49
lucache lucache jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2016
Posty: 48
Domyślnie

Taką często myloną parą są wyrażenia à l'attention de i à l'intention de.

À l'attention de qqn jest używane głównie w oficjalnej korespondencji i wskazuje adresata listu, na przykład jeśli wysyłamy list do jakiejś firmy i chcemy doprecyzować konkretną osobę, do której ma on dotrzeć. Piszemy wówczas "à l'attention de Monsieur Louis Martin" lub "à l'attention de M. le directeur...".

À l'intention de qqn może pojawić się w bardzo różnych kontekstach i znaczy "pour, destiné à, en l’honneur de, pour le plaisir ou le profit de qqn" - kiedy robimy coś dla kogoś, np. un ouvrage à l'intention de qqn - utwór na czyjąś cześć, une formation à l'intention des employés de l'entreprise - szkolenie dla pracowników firmy, une fête a été organisée à l'intention de Paul - zorganizowano imprezę dla (na cześć) Paula.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 08-23-2016, 12:16
JagWoj JagWoj jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Apr 2016
Posty: 122
Domyślnie

Co prawda to nie wyrażenie, ale dla mnie jest dosyć mylące Ja często przed napisaniem jaune lub jeune, muszę zastanowić się, które słowo to młody, a które żółty.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 09-11-2016, 13:56
Anialati Anialati jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2016
Posty: 130
Domyślnie

To również nie są wyrażenia, ale bardzo często stosowane i mylone:
douter de qqch - wątpić w coś
se douter de qqch - domyślać się czegoś
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 11-13-2016, 23:24
karolinag53 karolinag53 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Oct 2016
Miejscowość: Poznań
Posty: 22
Domyślnie Parler

Na przykład:
"Parler de" - mówić o
"Parler a" - mówić do
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 11-16-2016, 23:39
KlaudiaMagdalena KlaudiaMagdalena jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2016
Posty: 124
Domyślnie

Pourtant - bizarrement

Pour autant - ça ne suffit pas
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 11-17-2016, 13:29
joannakura joannakura jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2016
Posty: 108
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Anialati Pokaż post
To również nie są wyrażenia, ale bardzo często stosowane i mylone:
douter de qqch - wątpić w coś
se douter de qqch - domyślać się czegoś
Tak! I w dodatku jedno funkcjonuje z subjonctivem, a drugie z indicativem!
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 08-05-2017, 15:59
AngelaB AngelaB jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2017
Posty: 67
Domyślnie

Mylące mogą być wyrażenia ze słowem "COMPTE":

prendre en compte - liczyć się

tenir compte de - brać coś pod uwagę

se rendre compte de - zdać sobie sprawę
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 08-05-2017, 16:20
AngelaB AngelaB jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2017
Posty: 67
Domyślnie

Inne znaczenie, choć podobnie wyglądają, mają wyrażenia:

ça n'est pas la peine - nie trzeba

ça ne vaut pas la pa peine - nie warto
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 03-22-2018, 19:26
zuzikowanna zuzikowanna jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2017
Posty: 126
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez JagWoj Pokaż post
Co prawda to nie wyrażenie, ale dla mnie jest dosyć mylące Ja często przed napisaniem jaune lub jeune, muszę zastanowić się, które słowo to młody, a które żółty.
Przeczytaj słowo jaune na głos. Potem powiedz "żonkil". Jaune podobno stąd właśnie się wzięło.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.