Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 01-08-2017, 20:36
madeleine1990 madeleine1990 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2016
Posty: 120
Domyślnie Jak trenować tłumaczenia symultaniczne?

Tłumaczenia symultaniczne są niezwykle trudne dla tłumacza. Wymagają dobrych umiejętności werbalnych i świetnej znajomości tłumaczonego języka, a także trzeba bardzo dobrze rozumieć tematykę i intencje osoby przez nas tłumaczonej. Praca ta wymaga dużo cierpliwości i zaciętości.
Żyjemy w czasach, gdzie rządzi technologia i komputery, które mogą bardzo nam pomóc, również w tłumaczeniach ustnych.
Aby podszkolić się w tłumaczeniach kabinowych wystarczy mieć pod ręką słuchawki z mikrofonem, dzięki czemu będziecie mogli nagrywać swoje tłumaczenie, a potem je odsłuchiwać.
W ostatnich czasach w Internecie pojawiło się sporo przeróżnych vodcastów i podcastów, które mogą okazać się bardzo pomocne w treningu.
A może Wy znacie jakieś inne metody i źródła przydatne do trenowania tłumaczenia symultanicznego?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 01-09-2017, 10:50
Michifu Michifu jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2016
Posty: 133
Domyślnie

Zgodnie z zasadą 'dla chcącego nic trudnego', można po prostu wyszukać w internecie coś obcojęzycznego, wrzucić na słuchawki, i tłumaczyć na głos Przydać się może też notes. I pewność, że nie przeszkadzamy innym domownikom
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 01-09-2017, 13:21
akorgul akorgul jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Nov 2016
Posty: 58
Domyślnie practice

Ja lubię słuchać filmików na YouTube i robić notatki, może taki sposób?
pozdrawiam
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 01-09-2017, 15:26
CptSquirrel CptSquirrel jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2016
Posty: 236
Domyślnie

też polecam odtwarzanie jakichś nagrań na YouTube, wybierz sobie jakiś filmik o tematyce ogólnej - chyba, że masz już jakąś dziedzinę, w której się specjalizujesz, albo chcesz specjalizować - i odpal go sobie. Polecam też tłumaczenie przed jakąś grupą ludzi (np. grupą znajomych), którzy mogliby pomóc Ci przyzwyczaić się do obecności innych osób.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 01-09-2017, 16:20
CptSquirrel CptSquirrel jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2016
Posty: 236
Domyślnie

Przykładowe ćwiczenia możecie znaleźć też w tych dwóch książkach:

"Tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne. Teoria i praktyka" oraz "Dydaktyka Tłumaczenia Ustnego".

Spisy treści tych książek znajdziecie tu [url]http://forum.mlingua.pl/showthread.php?p=520976&posted=1#post520976[/url]. Niestety miałem przyjemność zapoznać się tylko z jedną z wyżej wymienionych pozycji

Jeżeli chodzi o ćwiczenia, jakie wykonują i polecają użytkownicy tego forum, to zapraszam tutaj:

[url]http://forum.mlingua.pl/showthread.php?t=41178[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 02-14-2017, 13:19
Dorota_ Dorota_ jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Dec 2016
Miejscowość: Wrocław
Posty: 28
Domyślnie

Tak jak ktoś już napisał, można ćwiczyć tłumacząc filmiki z Youtuba, ale też np. mowy noworoczne prezydentów , wykłady, obrady Sejmowe lub Trybunału Europejskiego.

Ćwiczyć można wszędzie - nawet wracając do domu w tramwaju. Można tłumaczyć np. w myślach usłyszane rozmowy.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 02-14-2017, 14:58
Lily Lily jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 131
Domyślnie

Wyjazd do Polski że znajomym cudzoziemcem, który nie mówi po polsku.
Doskonała praktyka.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 02-15-2017, 11:17
pkostorz pkostorz jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 120
Domyślnie

Ja polecam tłumaczyć przemówienia z TED Talks. Są tam wystąpienia na różne tematy, od ogólnych po specjalistyczne, niektórzy mówią wolniej, inni szybciej, sam czasami z tego korzystam zarówno do symultanki, jak i do konseka

Swoją drogą czasami zdarza mi sie tłumaczyć kazanie księdza podczas mszy
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 02-18-2017, 12:08
markap94 markap94 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 129
Domyślnie

Na tej stronie można znaleźć również filmy, które mogą pomóc w nauce tłumaczenia [url]https://webgate.ec.europa.eu/sr/[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 03-18-2017, 14:22
GosiaS1993 GosiaS1993 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 133
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez markap94 Pokaż post
Na tej stronie można znaleźć również filmy, które mogą pomóc w nauce tłumaczenia [url]https://webgate.ec.europa.eu/sr/[/url]
Ja również polecam powyższą stronę, ponadto YouTube oraz TED to nieoceniona pomoc. Mnogość nagrań na zróżnicowanym poziomie.
Ze swojej strony dodam jeszcze dwie pozycje książkowe Dydaktyka tłumaczenia ustnego oraz Interpretation Techniques and Exercises
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.