![]() |
|
Narzędzia wątku | Wygląd |
|
||||
|
||||
![]() Oba prezentowane niżej wiersze (bez tytułu) pochodzą z książki psychoanalityczki Marion Woodman i Jill Mellich "Coming Home to Myself: Reflections for Nurturing a Woman's Body and Soul".
The house of cards collapses. Somewhere, we think, There must be joy. It can’t be all Must and ought and have to. When the crunch comes, We have to realize the truth: We weren’t there. Domek z kart zawala się. Gdzieś, zastanawiamy się, Musi być radość. Nie może chodzić tylko o powinności i obowiązki. Kiedy nadchodzi kryzys, Musimy zdać sobie sprawę z prawdy: Nie było nas tam. ------------------------------------------- To surrender is to accept Life as it is: Winter today, spring tomorrow; Cruelty with beauty; aloneness after love. Poddać się to zaakceptować Życie takie, jakim jest: Dzisiaj zima, jutro wiosna; Okrucieństwo z pięknem; samotność po miłości. |