Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 04-12-2008, 14:53
jane jane jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2008
Posty: 14
Domyślnie Joke XVI Eng-Pl

What do you think, guys?

Bill Clinton and his driver were cruising along a country road one night when all of a sudden they hit a pig, killing it instantly.

Bill told his driver to go up to the farm house and explain to the owners what had happened.

About one hour later Bill sees his driver staggering back to the car with a bottle of wine in one hand, a cigar in the other and his clothes all ripped and torn.

"What happened to you", asked Bill. "Well, the Farmer gave me the wine, his wife gave me the Cigar and his 19-year-old daughter made mad passionate love to me."

"My God, what did you tell them", asks Clinton. The driver replies, "I'm Bill Clinton's driver, and I just killed the pig."


******************************
Pewnej nocy Bill Clinton ze swoim kierowcą jechali wiejską drogą i nagle potrącili świnię przebiegającą drogę. Zginęła na miejscu.

Bill kazał swojemu kierowcy pojechać do wsi i wyjaśnić właścicielu świni, co się stało.

Po godzinie Bill zobaczył swojego kierowcę zbliżającego się do samochodu chwiejnym krokiem w rozdartych ubraniach z butelką w jednej ręce i z cygarem w drugiej.

- Co się stało? – zapytał Bill.
Kierowca odpowiedział:
- Rolnik dał mi w prezencie wino, jego żona dała mi cygaro, a ich 19-letnia córka namiętną noc.
- Mój Boże! Co żeś im powiedział? – zapytał Clinton.
Kierowca odparł:
- Jestem kierowcą Billa Clintona i właśnie zabiłem tę świnię.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 04-14-2008, 00:15
Tom z Sopotu's Avatar
Tom z Sopotu Tom z Sopotu jest offline
Nadszyszkownik Kilkujadek
 
Zarejestrowany: Jul 2007
Posty: 1 288
Domyślnie

No cóż, niewiele trza było zmienić, choć ja zaznaczę, że ten dowcip słyszałem jakiś rok temu już przetłumaczony - o prezydencie Kaczyńskim. Poza tym - bez zmian.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 04-15-2008, 03:50
haniaz haniaz jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2008
Posty: 29
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez jane Pokaż post
- Jestem kierowcą Billa Clintona i właśnie zabiłem tę świnię.
zrezygnowałabym z "tę", poza tym fajnie
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 04-16-2008, 13:07
Gosia Gosia jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2008
Posty: 89
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez jane Pokaż post
Po godzinie Bill zobaczył swojego kierowcę zbliżającego się do samochodu chwiejnym krokiem w rozdartych ubraniach z butelką w jednej ręce i z cygarem w drugiej.
Ogólnie podoba mi się przekład, tylko nie brzmi mi fragment "w rozdartych ubraniach".
To moim zdaniem kalka z angielskiego "clothes".

Proponuję "w rozdartym ubraniu"

Pozdrawiam,
Gosia
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 04-16-2008, 18:12
anna.kuzdra anna.kuzdra jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2008
Posty: 26
Domyślnie

Hi
Ja z kolei przyczepię się do dwóch rzeczy:
1. pojechać do wsi
skoro wcześniej było, że jechali wiejską drogą, to znaczy chyba że są we wsi. może lepiej "kazał pójść do domu gospodarza i wyjaśnić mu..."
2. namiętną noc
przecież wcześniej było, że wrócił po godzinie... może coś w stylu "a ich córka - swoje ciało" albo "sama się oddała"
poza tym lepiej chyba by było "co im powiedziałeś" zamiast "co żeś im powiedział" i popieram wyrzucenie "tę"
ale ogólnie ok
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 06-06-2008, 15:21
asikora asikora jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2008
Posty: 19
Domyślnie

Witam, ja z kolei na kilka innych szczegółów zwróciłam uwagę. Moja propozycja pierwszego zdania - tak by się lepiej i szybciej czytało - to:

Pewnej nocy Bill Clinton ze swoim kierowcą jechali wiejską drogą i nagle potrącili świnię, która przebiegała im drogę, zabijając ją na miejscu.

Zamiast pojechać, w:

Bill kazał swojemu kierowcy pojechać do wsi i wyjaśnić właścicielu świni, co się stało.

powinno być raczej pójść. Co prawda angielskie "go" dokładnie nam nie mówi w jaki sposób się tam dostał, ale nie wyobrażam sobie, że wyprosił pana prezydenta z samochodu i kazł mu na miedzy siedzieć. Poza tym wyrażnie jest zaznaczone, że wrócił potem do samochodu.

Dalej:

wyjaśnić właścicielu świni

wyjaśnić właścicielowi (albo ja jakimś innym dialektem władam

Zgadzam się z poprzednikami, zrezygnowałabym ze słowa "tę" we fragmencie:

Jestem kierowcą Billa Clintona i właśnie zabiłem tę świnię.

Samo świnię wystarczy by zrozumieć kawał, a tę nie pozostawia możliwości mówienia o świni właściciela.

Pozdrawiam
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 06-07-2008, 14:16
muszynianka muszynianka jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2008
Posty: 15
Domyślnie

hi

dobre tłumaczenie !!

ale zgadzam sie z tym, iż wystarczyłoby napisać -- 'zabiłem świnię"

reszta okej jak dla mnie

pzodrawiam
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 06-13-2008, 11:21
standun standun jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2008
Miejscowość: Lublin
Posty: 18
Domyślnie

Hello,

Co tu dodać, no jest dobrze, choć ja też bym zmienił końcówkę na bardziej wyrazista tzn coś w stylu:

Jestem kierowcą Billa Clintona i właśnie zabiłem świniaka/wieprza.

PS

I podoba mi się propozycja anki z tą córką co się sama oddała - dobre.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 06-13-2008, 12:20
jane jane jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2008
Posty: 14
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez standun Pokaż post
Jestem kierowcą Billa Clintona i właśnie zabiłem świniaka/wieprza
Dziękuję za uwagi!
Właśnie nie wpadłam na to,żeby zamiast świni dać świniaka, automatycznie to wszystko zmienia na LEPSZE. Super
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 06-15-2008, 20:19
pusz pusz jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2008
Posty: 13
Domyślnie

Dobrze przetłumaczony żart, poza drobnymi uwagami wczesniej już wymienionymi. Brzmi bardzo naturalnie,tak jak powienien brzmieć żart po polsku. Niezbyt natomiast pasuje mi wyrażenie "dać namiętną noc", tu zgadzam się z wypowiedzią poprzedniczki - coś w stylu " ich córka sama mi się oddała" brzmiałoby lepiej. Co do sporu na temat świniaka/ świni/wieprza pozostałabym jednak przy świni, która świetnie zdaje egzamin w pewnej wszystkim znanej piosence ;p Wieprz lub świniak są chyba rzadziej używane w odniesieniu do ludzi.
pozdrawiam!
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.