Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #51  
Stary 09-14-2018, 15:32
Dominiczka Dominiczka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2018
Posty: 122
Domyślnie

Wydaje mi się, że początkowo zawsze słuchałam wolnych piosenek i ballad, wtedy raczej nie miałam problemu ze zrozumieniem tekstu. Schody zaczynały się przy szybszej muzyce albo kiedy ktoś śpiewał niewyraźnie albo cicho jęczał (nie wiem jak to inaczej określić).

A co do samego tłumaczenia piosenek, to jestem jak najbardziej za. Bardzo lubię jak ktoś potrafi jeszcze wytłumaczyć kontekst kulturowy pod tekstem, bo czasem trudno przetłumaczyć konkretny tekst w samych napisach, by piosenka miała sens. Na pewno jest to czasem nie lada wyzwanie, bo jednak jest to podobne do tłumaczenia tekstów literackich.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #52  
Stary 11-07-2018, 21:23
vladiator25's Avatar
vladiator25 vladiator25 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Oct 2018
Miejscowość: Wrocław
Posty: 53
Domyślnie

Już pisałem o tym zespole w innym wątku, ale z anglojęzycznych tekstów dla mnie jest najtrudniej tłumaczyć Bad Religion, te teksty mają tak sporo terminów naukowych i specyficznego słownictwa, że nawet nie wszystkie osoby anglojęzyczne mogą to dokładnie zrozumieć. Na stronie oficjalnej zespołu nawet jest słownik niektórych terminów Co do potrzeby tłumaczyć - oczywiście, że trzeba, ale, jak pisał Nietzsche: poeci kłamią zbyt wiele. Tłumacze czasami też To trzeba pamiętać
Odpowiedź z Cytowaniem
  #53  
Stary 11-07-2018, 23:35
OlaChrapek OlaChrapek jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2018
Miejscowość: Kraków
Posty: 121
Domyślnie

Ja w zasadzie nie wiem nawet, w którym momencie zaczęłam dobrze rozumieć piosenki anglojęzyczne, w moim przypadku to dość płynna granica. Po prostu po jakimś czasie zauważyłam, że rozumiem większość z tego, co słyszę (i jak ja się wtedy cieszyłam!).
Natomiast co do przydatności tłumaczenia piosenek - dla zabawy i nauki głównie. Ciężko znaleźć mi inne powody. Może jeszcze to jest dobry sposób na pokazanie większej grupie osób swojego ulubionego zespołu, wokalisty. Chociaż to dotyczy bardziej wykonawców, którzy nie śpiewają po angielsku, a w bardziej niszowych językach (bo też kto dzisiaj nie zna angielskiego?).
Odpowiedź z Cytowaniem
  #54  
Stary 11-12-2018, 00:12
mlebkowska mlebkowska jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 124
Domyślnie

Dla mnie nie było ciężkich do zrozumienia piosenek, bo siedziałam i tłumaczyłam je aż je zrozumiałam Pomagało też to, ze tłumaczyłam piosenki dla znajomych, więc z czasem miałam z tym coraz mniej problemów.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.