Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #71  
Stary 09-12-2017, 09:12
joaakh joaakh jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 131
Domyślnie

trzeba jeszcze brać po uwagę jedną rzecz - owszem Polacy nie gęsi... - ale język to żywy organizm i nie ustrzeżemy się przed zapożyczeniami i potem asymilacjami do języka ojczystego. Tak się dzieje we wszystkich językach - zawsze się działo - a skąd łacińskie czy francuskie zwroty, czy francuskie? nie rażą nas, bo są już "zastane".
Odpowiedź z Cytowaniem
  #72  
Stary 09-12-2017, 09:33
AleksandraI89 AleksandraI89 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Aug 2017
Posty: 65
Domyślnie

Według mnie nie powinniśmy "zanieczyszczać" naszego ojczystego języka tyloma zapożyczonymi słowami z język angielskiego. Mnie osobiście bardzo irytuje, gdy ktoś tego nadużywa, a zdarza się to nagminnie np. w korporacjach.
Przykłady: musimy to zinwestygować, zróbmy meeting, czekam na Twój approval.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #73  
Stary 09-13-2017, 23:53
Hera1990's Avatar
Hera1990 Hera1990 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 124
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez joaakh Pokaż post
trzeba jeszcze brać po uwagę jedną rzecz - owszem Polacy nie gęsi... - ale język to żywy organizm i nie ustrzeżemy się przed zapożyczeniami i potem asymilacjami do języka ojczystego. Tak się dzieje we wszystkich językach - zawsze się działo - a skąd łacińskie czy francuskie zwroty, czy francuskie? nie rażą nas, bo są już "zastane".
Jasne, zgodzę się z Tobą. Natomiast, chodzi by asymilować słownictwo, które wzbogaci język. Problemem jest, gdy ktoś (nieudolnie) używa angielskiego słownictwa. Co innego jak się mówi "idziemy na brunch", a co innego "idziemy na dinner" - nie mamy odpowiednika na brunch, a w obiedzie nie widzę nic złego. Ale tak jak napisałaś, nie ustrzeżemy się zapożyczeń, możemy jedynie się starać by te zapożyczenia zbogacały nasz język.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #74  
Stary 09-24-2017, 17:57
shinjifaraday shinjifaraday jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Aug 2017
Miejscowość: Gdańsk
Posty: 67
Domyślnie

Zapożyczenia nie są złe, o ile oddają jakieś słowa/zwroty, których nie sposób zwięźle zawrzeć po polsku, a jednocześnie są użyteczne. Dla mnie idealnym przykładem byłby "entertainer" jako osoba, która zajmuje się np. prowadzeniem jakichś programów, streamów itp.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #75  
Stary 10-17-2017, 17:15
luberdamaria21 luberdamaria21 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Aug 2017
Miejscowość: Kraków
Posty: 35
Domyślnie

Myślę, że teraz już nie mamy większego wpływu na rozpowszechnianie się języka angielskiego(zwłaszcza jeżeli chodzi o nowe technologie), jedynym o co powinniśmy dbać, powinno być niezaśmiecanie własnego języka naturalnego, bardzo często sztucznymi zaporzyczeniami z języka angielskiego (chodzi mi o wyrażenia typu
" zróbmy deal" ).
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.