Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 07-02-2012, 19:56
bankowska83 bankowska83 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: May 2012
Posty: 39
Domyślnie Różnica między cerkiewnosłowiańskim a staro

Это оба искусственные языки, но церковнославянский это местная разновидность старославянского языка, на основе которого возник современный русский язык.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 07-03-2012, 15:00
Jerzy_M Jerzy_M jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2012
Miejscowość: Bydgoszcz
Posty: 121
Domyślnie

Nie rozumiem tematu... ale jeśli mogę coś powiedzieć, to powiem tak:
  • nie "церкевнославянский", tylko "старославянский", "староболгарский" lub "древнецерковнославянский" (po ang. Old-Church-Slavonic, czyli OCS, po polsku staro-cerkiewno-słowiański, czyli SCS)
  • opis "Это оба искусственные языки, но церковнославянский это местная разновидность старославянского языка, на основе которого возник современный русский язык." rozumiem jako "Oba są językami sztucznymi, ale cerkiewnosłowiański to lokalna odmiana starosłowiańskiego języka, na podstawie którego powstał współczesny język rosyjski", jeśli źle rozumiem, proszę mi mówić
  • to zdanie to niestety po prostu bzdura. Reaguję już emocjonalnie, ponieważ Rosjanie tę bzdurę nadzwyczaj często powtarzają.
Poprawiam:
  1. To nie są języki sztuczne, SCS był językiem literackim Rusi.
  2. SCS należy do południowej grupy języków słowiańskich. Jest pokrewny językowi bułgarskiemu i macedońskiemu. Z językiem rosyjskim ma tyleż wspólnego pod względem genetycznym, co i polski.
  3. Język rosyjski powstał z języka ruskiego i należy do języków wschodniosłowiańskich. Nie powstał z SCSu. Jakiekolwiek zaprzeczanie temu natychmiast uważam za przejaw nacjonalizmu lub ciężkiego niedoinformowania.
  4. SCS jako język literacki Rusi mimo wszystko wyraźnie wpłynął na język rosyjski. Tutaj możemy wymienić grupy sylabowe -ra- zamiast wschodniosłowiańskiego -oro- награда, враг, гражданин VS огород, archaiczne zdaję się ворог, wymowę fonemu /g/ jako [ɣ] (a inaczej niż ukraińskie [ɦ]), liczne zapożyczenia słownikowe, np. благо.
  5. CS, czyli język cerkiewnosłowiański, powstał z SCSu. Inne informacje na jego temat są u mnie bardzo skąpe i niepewne: jest używany w Cerkwi prawosławnej i wydaje się, że jest mieszanką uproszczonego SCSu z literackim językiem rosyjskim. Wskazują na to nieczytanie jerów oraz wymowa samogłosek nosowych "ѧ" oraz "ѫ" jako chyba "ja" oraz "u" lub podobnie, zamiast "ę" i "ą".

Z literatury na ten temat polecam podręcznik Czesława Bartuli "Podstawowe wiadomości z gramatyki staro-cerkiewno-słowiańskiej".
__________________
Twice the pride, double the fall. Nominowany do złotej maliny za krytyczne podejście. Do 3 sierpnia na Ukrainie.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 07-04-2012, 16:41
pavelw8809 pavelw8809 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Miejscowość: Wrocław
Posty: 133
Domyślnie

Temat bardzo ciekawy i przydatny. Jednak proponuję przeniesienie dyskusji i założenie wątku w dziale 'języki słowiańskie. Pozdrawiam.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 07-10-2012, 13:29
bankowska83 bankowska83 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: May 2012
Posty: 39
Domyślnie

SCS był to w ogóle pierwszy język literacki Słowian, powołany do życia przez św. Konstantego-Cyryla i Metodego, którzy w 863 r. wysłani z posługą misyjną do państwa Wielkomorawskiego zapisali (stworzonym przez Konstantego alfabetem głagolickim) znany im dialekt rodzimego Sołunia (gr. Saloniki), językowo należący do dialektów bułgarsko-macedońskich. Ich misja trwała krótko (863-885), ale jej następstwa odnajdujemy na przestrzeni wieków w historii kultury, literatury i języka tych narodów, które najpierw przyjęły SCS jako język liturgiczny, a następnie literacki i urzędowy.
Z biegiem czasu, oderwany od swoich rodzimych korzeni i funkcjonujący w środowisku coraz bardziej różniących się od niego języków słowiańskich staje się on językiem martwym – „łaciną słowiańską”, ulegającą wpływom żywych języków. W ten sposób powstały młodsze odmianki SCS, używane moim zdaniem w dzisiejszych czasach w Cerkwi prawosławnej.
A więc sie zgadzam wpełni z wypowiedzią Jerzego_M tylko w punktach 2,4 i 5.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 07-14-2012, 15:17
bankowska83 bankowska83 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: May 2012
Posty: 39
Domyślnie

Język starosłowiański nigdy nie zaliczał się do żywych języków mówionych. Był to od razu język pisany ("książkowy"), powstał on dla potrzeb chrześcijańskiej Cerkwi.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 07-14-2012, 22:22
Jerzy_M Jerzy_M jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2012
Miejscowość: Bydgoszcz
Posty: 121
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez bankowska83 Pokaż post
SCS był to w ogóle pierwszy język literacki Słowian, powołany do życia przez św. Konstantego-Cyryla i Metodego, którzy w 863 r. wysłani z posługą misyjną do państwa Wielkomorawskiego zapisali (stworzonym przez Konstantego alfabetem głagolickim) znany im dialekt rodzimego Sołunia (gr. Saloniki), językowo należący do dialektów bułgarsko-macedońskich. Ich misja trwała krótko (863-885), ale jej następstwa odnajdujemy na przestrzeni wieków w historii kultury, literatury i języka tych narodów, które najpierw przyjęły SCS jako język liturgiczny, a następnie literacki i urzędowy.
Z biegiem czasu, oderwany od swoich rodzimych korzeni i funkcjonujący w środowisku coraz bardziej różniących się od niego języków słowiańskich staje się on językiem martwym – „łaciną słowiańską”, ulegającą wpływom żywych języków. W ten sposób powstały młodsze odmianki SCS, używane moim zdaniem w dzisiejszych czasach w Cerkwi prawosławnej.
A więc sie zgadzam wpełni z wypowiedzią Jerzego_M tylko w punktach 2,4 i 5.
Wydaje mi się, że Twoja wypowiedź nie zaprzecza moim punktom 1 i 3. Co do autentyczności teorii, że SCS był żywym językiem mówionym - też nie chce mi się w to wierzyć, raczej był to rodzaj dialektu z okolic Bułgarii, który wymarł. Natomiast nie nazwałbym go językiem sztucznym. Całkowitej pewności jednak ani nie możemy mieć my, ani specjaliści jej obecnie nie mają.
__________________
Twice the pride, double the fall. Nominowany do złotej maliny za krytyczne podejście. Do 3 sierpnia na Ukrainie.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.