Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 08-07-2013, 11:49
adamgala adamgala jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Nov 2012
Posty: 66
Domyślnie pytanie

I have graduated from English philology in the John Paul II Catholic University of Lublin


Czy to zdanie jest poprawne?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 08-07-2013, 12:09
mjustyna mjustyna jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2013
Miejscowość: Gdynia
Posty: 125
Domyślnie

Ja bym raczej użyła tutaj czasu Past Simple, aczkolwiek Present Perfect też brzmi ok. I zamiast "in the JP2 Catholic University..." powinno być "at".
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 08-07-2013, 12:10
christylee christylee jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2013
Posty: 127
Domyślnie

I have graduated from /nazwa szkoły/ in / kierunek/.
Można również również zrobić 2 zdania i wtedy kierunek podać, że I have a degree in /kierunek/.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 08-07-2013, 12:12
mjustyna mjustyna jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2013
Miejscowość: Gdynia
Posty: 125
Domyślnie

Jest jeszcze taka opcja: "I'm a graduate from the JPII Catholic University of Lublin with a bachelor/master of arts in English Philology".

Ostatnio edytowane przez mjustyna : 08-07-2013 o 12:18.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 08-07-2013, 12:47
Anula Anula jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2013
Posty: 148
Domyślnie

O to ja mam też podobne pytanie. Spotykałam się z dwoma tłumaczeniami kierunku filologia angielska 1.English Philology 2. English Studies. Nigdzie jednak nie znalazłam rozstrzygnięcia, które jest poprawne? A może obie wersje można stosować?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 08-07-2013, 12:55
mjustyna mjustyna jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2013
Miejscowość: Gdynia
Posty: 125
Domyślnie

Dla mnie to taka różnica jak w języku polskim między anglistyką a filologią angielską, czyli różnica jest znikoma. Często z resztą English Studies jest tłumaczone jako anglistyka właśnie. Ale może się mylę...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 08-07-2013, 12:55
Preity Preity jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2011
Posty: 129
Domyślnie

English philology wg standardów polskich jest poprawne, ale... byłam niedawno na kursie dla n-li ang w UK, gdzie spotkałam n-li z różnych krajów Europy. I tak we wschodniej części filologia angielska istnieje, mają ją na Słowacji czy w Łotwie. Jednak ci z zachodu już nie bardzo wiedzieli o co chodzi, łącznie z naszymi angielskimi trenerami. 1 z nich znał ten termin, ale powiedział że jest on sztuczny i większość Anglików nie będzie wiedziała o co chodzi. Dlatego lepiej użyć English studies lub English language and literature.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.