![]() |
|
Narzędzia wątku | Wygląd |
|
||||
|
||||
![]() Dobra filologia to taka która wprowadzi również przygotowanie do pracy tłumacza, jestem w trakcie studiów i mam takie zajęcia jak użycie języka w biznesie (swoją drogą na prawdę bardzo praktyczne), lektura prasowa czy lektura tekstów specjalistycznych.
|
|
||||
|
||||
![]() W każdej dziedzinie trzeba znaleźć sobie nisze, jakąś specjalizację, w której dobrze się czujesz i dobrze sobie radzisz.
|
|
||||
|
||||
![]() Język angielski jest bardzo w cenie jeśli idzie w parze z innym językiem, najlepiej z odmiennej rodziny: rosyjskim, arabskim czy hiszpańskim. Najlepiej te dwa języki znać w stopniu zaawansowanym/biegłym, a do tego mieć górę papierów świadczących o znajomości programów i technik tłumaczeniowych, ewentualnie dodatkowe studia specjalistyczne.
|
|
||||
|
||||
![]() Wydaje mi się, że jak ktoś jest dobry w jednej dziedzinie to sobie poradzi, chcąc być dobrym z każdej dziedziny po trochu, jednocześnie maleją nasze szanse na bycie dobrym w tej jednej lub dwóch, które powinny nam wystarczyć. Bo wiadomo jak ktoś jest od wszystkiego, to jest do niczego.
|
|
||||
|
||||
![]() Cytat:
|
|
|||||
|
|||||
![]() Teraz często nawet trzy języki to za mało. Problem w tym, że ciężko później utrzymać te umiejętności na wysokim poziomie...
|
|
||||
|
||||
![]() Oczywiście tak jak mówiłam trzeba o każde umiejętności dbać ciągle, stale rozwijać, inaczej taka umiejętność na nic się nie przyda. Osobiście podziwiam ludzi którzy ciągle używają wielu języków, to na prawdę wspaniałe umiejętności.
|