Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 08-16-2014, 19:33
priczmond priczmond jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2014
Posty: 49
Domyślnie Straznicy Galaktyki - słabe napisy?

Nie wiem, kto z Was widział już film Guardians of the Galaxy z napisami, ale ja widziałem go wczoraj w kinie helios i napisy były słabe, ładnie rzecz ujmując. Napisy były źle podzielone, kiedy myślałem już, że napisy się kończą, nagle w następnej klatce pojawiało się pojedyncze słowo albo jakiś krotki zwrot. W jednym momencie znaleźlismy się także w świecie Xandaru, a nie Zandaru, co jest dość rażącym błędem. Jakie są wasze opinie? Zauważyliście jeszcze jakieś mankamenty w tych napisach?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 08-18-2014, 09:39
Pepper Pepper jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2014
Miejscowość: Kraków
Posty: 116
Domyślnie

Chyba byłam tak zafascynowana samym filmem, że nie zwróciłam na to uwagi. Co jest trochę dziwne, nawet pomimo faktu, że film był świetny Właściwie nigdy się nie zastanawiałam nad tym, czy wszędzie wyświetlane są te same, oficjalne napisy od dystrybutora. Byłoby to logiczne, ale naprawdę mam wrażenie, że w moim lokalnym kinie jakość napisów była lepsza, bo zazwyczaj zauważam takie rzeczy.

Ostatnio edytowane przez Rifle : 03-05-2018 o 08:29. Powód: Ortografia i interpunkcja
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 12-01-2014, 21:43
Decx Decx jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Nov 2014
Posty: 34
Domyślnie

Ja widziałem ten film w Centrum Kultury Filmowej w Zamościu i nie zauważyłem jakichś odstępstw od normy jeżeli chodzi o tłumaczenie dialogów. Tak czy inaczej film jest na wysokim poziomie, jeżeli chodzi o kino rozrywkowe.

Ostatnio edytowane przez Rifle : 03-05-2018 o 08:29.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 12-26-2014, 18:32
zpawelz zpawelz jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2014
Posty: 128
Domyślnie

Pamiętam, że coś mnie tknęło w kinie podczas oglądania tego filmu, i tyczyło się napisów właśnie, ale to był moment albo dwa, więc chyba aż tak źle nie było. Poza tym, to prawda, że ten film jest na tyle dobry (i łatwy w odbiorze - jak pismo obrazkowe :P), że nie zwracałem na to większej uwagi.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 01-11-2015, 16:03
quitelikeyou quitelikeyou jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2014
Posty: 138
Domyślnie

Co do podzielenia napisów, to nie zauważyłam żadnych błędów, ale może nie zwróciłam na to tak bardzo uwagi. Film oglądałam w kinie dwa razy i wiem, że na pewno nie podobało mi się tłumaczenie frazy "I'm not 100% a dick". Wcześniej w filmie, kiedy użyte było słowo "dick" na określenie osoby, było tłumaczone na "złamas", co według mnie dobrze oddaje znaczenie. A w tej frazie, o ile dobrze pamiętam, zamiast słowa "złamas", pojawiło się "nie jestem stuprocentowym członkiem". Nie można się kłócić, że w jakimś kontekście "dick" nie znaczyłoby "członek", ale nie pasowało mi to w tej frazie zupełnie i uważam, że spłyciło dowcip dla polskiej widowni. Szczególnie razi mnie to dlatego, że we wcześniejszej scenie przetłumaczono to lepiej.

Ostatnio edytowane przez Rifle : 03-05-2018 o 08:30.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 02-11-2018, 17:29
AnikiTardis AnikiTardis jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Posty: 120
Domyślnie

Myślę, że w tym fragmencie chciano zrobić dwie rzeczy na raz.
1) Podać najbardziej precyzyjne tłumaczenie tego słowa
2) Ugrzecznić to słowo bo jednak w Polsce ten film wypuszczono z dość niską kategorią wiekową chociażby dlatego, że to film z głównego Uniwersum Marvela i jest to film komiksowy.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 02-11-2018, 19:24
jakubgrzeszczak2 jakubgrzeszczak2 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Miejscowość: Lublin
Posty: 134
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Pepper Pokaż post
chyba byłam tak zafascynowana samym filmem, że nie zwróciłam na to uwagi... co jest trochę dziwne, nawet pomimo faktu, że film był świetny właściwie nigdy się nie zastanawiałam nad tym, czy wszędzie wyświetlane są te same, oficjalne napisy od dystrybutora... byłoby to logiczne, ale naprawdę mam wrażenie, że w moim lokalnym kinie jakość napisów była lepsza, bo zazwyczaj zauważam takie rzeczy...
Ostatnio się nad tym właśnie zastanawiałem. Ciekaw jestem czy ktoś zna na odpowiedź na to pytanie.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 03-03-2018, 22:55
agatap agatap jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2018
Posty: 122
Domyślnie

Ja także słyszałam opinie, że napisy były bardzo słabe.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 03-05-2018, 08:25
mDominika mDominika jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2018
Posty: 120
Domyślnie

Jestem dość wrażliwa na jakoś napisów, a w tym przypadku nie zauważyłam żeby było coś z nimi nie tak.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.