Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 02-15-2017, 14:32
jullia jullia jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 47
Domyślnie Nieformalne idiomy oznaczające śmierć

W języku polskim aby nieformalnie określić czyjąś śmierć używamy wyrażeń: kopnąć w kalendarz, przekręcić się. Oto kilka podobnych zwrotów używanych w języku angielskim:

She's popped her clogs
He's bitten the dust
She's given up the ghost
He's fallen off his perch
She's kicked the bucket
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 02-16-2017, 12:08
pkubica pkubica jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2016
Posty: 111
Domyślnie

to meet one's maker
pushing up daisies
keel over
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 02-16-2017, 12:10
wkowalik wkowalik jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2016
Posty: 121
Domyślnie

Be six feet under
As dead as a doornail
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 02-16-2017, 13:21
KaroB KaroB jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 39
Domyślnie

To be at death's door- u progu śmierci czy też jedną nogą w grobie a więc blisko.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 02-16-2017, 13:38
jgajdamo jgajdamo jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 79
Domyślnie Idomy

Oraz:

he bought the farm
he cashed in his chips
he gave up the ghost
he croaked
he is pushing up daisies
he went to meet his maker
he has gone to the great beyond
he has gone to the happy hunting ground
he got his ticket punched
he cashed it in
he is taking the dirt nap
he is worm food
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 02-18-2017, 18:34
patryk_zz patryk_zz jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2016
Posty: 122
Domyślnie

Dodam jeszcze to free one's horses.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 02-18-2017, 21:24
GosiaS1993 GosiaS1993 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 133
Domyślnie

Ja znam jeszcze kilka:

-to go peacefully
-to pass away
-to breathe one's last breath
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 02-19-2017, 17:06
pecakm pecakm jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Miejscowość: Leżajsk
Posty: 22
Domyślnie

Oto parę fajnych:

To croak
to depart
to give up the ghoust
to meet one's end
to pop off

Większość z nich humorystyczna, pozdrawiam
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 02-27-2017, 00:03
justczak justczak jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 124
Domyślnie

I jeszcze:


to lay down one's life
to drop dead
to meet one's end
to go the way of all flesh
to cross the great divide
to bite the big one
to check out
to join the choir invisible
to shuffle off the mortal coil
to hop the perch
to run down the curtain

Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 02-27-2017, 00:12
willerod willerod jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 133
Domyślnie

mi jeszcze kojarzy się, może nie aż tak idiomowe jak wszystkie wymienione, proste "late sb".
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.