Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 03-21-2016, 15:40
aldionce922 aldionce922 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2016
Posty: 103
Wink Interpunkcja w zawodzie tłumacza

Witajcie
Co sądzicie na temat znajomości znaków interpunkcyjnych w zawodzie tłumacza? Czy żeby być dobrym tłumaczem należałoby perfekcyjnie znać język angielski jak i język polski? (myślę o tłumaczeniu z eng na pl i na odwrót)
Piszcie co myślicie
Bo wydaje mi się, że studiując filologię angielską (przykładowo) ciężko jest nam tłumaczyć język angielski na nasz język ojczysty, gdy mamy ubogie słownictwo języka polskiego itd
Co uważacie?

Ostatnio edytowane przez annalucy : 12-03-2017 o 21:41. Powód: brak spacji/dodatkowe spacje, błędy językowe
Odpowiedź z Cytowaniem
 


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.