Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #301  
Stary 06-20-2019, 23:31
jackflay jackflay jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2019
Posty: 128
Domyślnie Najgorsze tłumaczenia filmów

Mi przyszło do głowy tłumaczenie serialu akurat. Nazywa się Big Bang Theory co w polskiej telewizji widnieje pod nazwą "Teoria Wielkiego Podrywu". Skąd się niby ten "podryw" tam wziął? To niedorzeczne.
Pozdrawiam.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #302  
Stary 08-04-2019, 17:00
Magda12 Magda12 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2019
Miejscowość: Łódź
Posty: 121
Domyślnie

,,Motyl. Still Alice" jakby nie moli zostawić samo ,,Still Alice"...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #303  
Stary 10-05-2019, 20:24
natkuk9800 natkuk9800 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2019
Posty: 134
Domyślnie

Ostatnio widziałam plakat z filmem "hustlers" przetłumaczony na "ślicznotki". Według mnie ten tytuł nie jest zbyt adekwatny.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #304  
Stary 11-13-2019, 17:08
squ98 squ98 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Oct 2019
Miejscowość: Poznań
Posty: 51
Domyślnie

Może nie do końca o to chodzi, ale ciekawy jest dla mnie przypadek koreańskiego filmu, który dosłownie nazywa się "Pociąg do Busan" a na Netflixie widnieje już jako "Zombie Express", mimo że przed premierą na netflixie ten dilm był tłumaczony jako "Train to Busan".
Odpowiedź z Cytowaniem
  #305  
Stary 11-29-2019, 14:50
Ania5340 Ania5340 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Oct 2019
Posty: 40
Domyślnie

Jak dla mnie te dzieła są również warte uwagi:

Bold and Beautiful – Moda na sukces
Reality Bites – Orbitowanie bez cukru
My Mom’s New Boyfriend – Centralne biuro uwodzenia
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.